Ответ Пираний на откр. письмо
Пришел ответ пираний на "Открытое письмо разработчикам".<br><br>См. тут - http://www.snowball.ru/forums/boardgothicamp;action=view&id=-93841<br><br>Вот текст<br><br>Michael Rueve:<br><br>Hallo,<br><br>vielen Dank zun&#228;chst f&#252;r Eure klaren Worte.<br>Ich mu&#223; dazu vorab sagen, da&#223; wir als Entwickler leider<br>nur bedingt Einflu&#223; darauf haben, wer die Vertriebsrechte<br>(in diesem Fall gekoppelt mit der &#220;bersetzungsverpflichtung)<br>f&#252; r unsere Spiele bekommt - denn das liegt in der<br>Verantwortung des Publishers als dem Inhaber der<br>Verwertungsrechte.<br><br><br>Frage jedoch:<br>Ist Gothic II - Die Nacht des Raben &#220;BERHAUPT jemals<br>offiziell auf russisch erschienen? Und wann genau war das?<br>Das ist mir n&#228;mlich neu (soviel auch nochmal zu unserem<br>Einflu&#223; auf diese Sachen...).<br><br>Und ferner:<br>Ist Gothic 1 noch auf dem russischen Markt erh&#228;ltlich?<br>Und welche Versionen (snowballs oder russ-o-bit)?<br>Bestimmte Rechte f&#252;r Gothic 1 liegen inzwischen n&#228;mlich<br>wieder bei uns.<br><br><br>Gru&#223;,<br>Michael R&#252;ve<br>Gesch&#228;ftsf&#252;hrer <br><br>Pluto 13 GmbH<br>Piranha Bytes<br>Ruhrallee 63<br>45138 Essen<br><br>И еще <br>Kai Rosenkranz:<br>eigentlich sehr interessant zu lesen. das hat bestimmt einer von snowball<br>verfasst <br>im ernst, wie soll ich damit verfahren? weiterleiten an jowood? wenn ja, an<br>wen?<br><br>Может кто-то возьмется перевести?<br><br>
|
Re: Ответ Пираний на откр. письмо
Вот, пока что выложу кривой промтовский перевод. Но даже из него понятно, что от ответа Пираньи отмазались.<br><br><br>Большое спасибо сначала за ваши ясные слова. но я должен сказать вам сначала, что мы имеем, к сожалению, только условное влияние на то как разработчик, кто получает права на продажу (в этом случае соединено с переводческим обязательством) за наши игры - все же это лежит в ответственности издателя как владелец прав применения. <br><br>Вопрос, тем не менее: появилась ли ВООБЩЕ "Ночь Ворона" когда-нибудь официально на русском? И когда это было, точно? Это именно ново мне (много также еще раз к нашему влиянию на эти вещи ...). <br><br>Доступен ли Gothic 1 еще на русском рынке? И какие версии (snowball или Руссобитбит)? Между тем определенные права для Gothic 1 лежат именно снова у нас. <br><br>KaiRo: читать очень интересно, собственно. один от snowball серьезно составил определенно это им, как я должен поступать вместе с тем? передают ли дальше в jowood? если да, в кого? *
|
Re: Ответ Пираний на откр. письмо
2Neocreont:
Цитата:
|
Re: Ответ Пираний на откр. письмо
Перевод ответа на пистьмо:<br>"Привет, большое спасибо за ваше ясное сообщение. Сначала мне нужно сказать, что мы, как разработчики, имеем к сожалению ограниченное влияние на право распостранения (в этом случае в соединении с обязанностью перевода) на наши игры. За это отвечает паблишер, так как у него находятся права на распостранение.<br>Вопрос же: существует ли ВООБЩЕ официальная версия "Gothic 2: Die Nacht des Raben" в России и когда она точно появилась? Это для меня новость (это еще раз к тому, насколько мы влияем на распостранение...)<br>Далее: можно ли еще приобрести игру "Gothic 1" на российском рынке? И какую версию (Snowball или Russobit?). Некоторые права на "Gothic 1" с некоторых пор снова у нас.<br><br>Michael Ruve, заведующий директор."<br><br><br>И вот ещё что там было (это от КайРо -- Михаэлю во внутренней переписке):<br>Вообще то очень интересно это читать.Это определенно кто-то из Snowball написал. Если серьезно, как мне с этим поступить? Отправить в Jowood? Если да, то кому?<br><br>От меня: :)<br>Я так понял, они думают, что письмо написали в Snowball, а это не очень хорошо. В письме хоть и стоит "от общества российских игроков", но что это за общество, где оно, кто это - не ясно. Могут подумать, что это Snowball решил урвать лакомый кусочек от пирога. Нужно будет решить этот вопрос.
|
Re: Ответ Пираний на откр. письмо
2jsheb: <br>А по-моему он все прекрасно понимает, он же пишет
Цитата:
|
Re: Ответ Пираний на откр. письмо
2jsheb: Спасибо за перевод. <br><br>Все желающие могут ознакомиться, но обсуждать мне кажется тут больше нечего. Если кто хочет что-то сказать - добро пожаловать на форум снежков.
|
Текущее время: 22:31. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
AGFC: Valley of Gothic © 2004-2022