Готика 1 - перепишем по новому
Кто-нибудь что-нибудь знает о новой локализации Готики компанией Булат (http://www.boolat.com/boolatgames/localizations/dev/rus/)<br>(в самом низу - игра).<br>Чем будет отличаться от старой?<br>И может быть это 2 (по коробке не совсем понимаю)?
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
Чё-то я никогда о такой компании не слышал...
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
Цитата:
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
Все, спасибо, понял.<br>Если будет еще и аддон в нагрузку, то это будет просто замечатьно :)<br>А то нет возможности его скачать *:'( а хочеться<br>
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
2OnD:<br>Может ты и про ID Software не слышал ?;) Или NIVAL ?
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
2KAA-77:<br>Немного не в ту ветку, но скажу, а кто им авторские права давал? Или аля 7 волк?
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
2StaggerLee: <br><br>Ну извини, не знал, что ты фанат Булата, не хотел тебя обидеть.<br>А ты про Pirahna Bytes слышал? Или только про Булат?
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
Это как в стихотворении А.С. Пушкина:<br><br>...Все куплю,- сказало злато,<br>Все возьму,- сказал Булат...<br><br>Может это какая-нибудь татарская фирма, или украинская...
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
2PauL_NS:
Цитата:
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
запахло национализмом...
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
Цитата:
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
Это молодая компания действительно с Украины. У них пока только два готовых игровых проекта - нечто РПГ-подобное "Смертельные Грезы" и гонки на вооруженных машинах "Тормозилки"... Несмотря на некоторую сыроватость проектов, это все-таки не "русский народный убийца третьего Дума" Kreed ;)<br>Игрушки они тоже локализуют, но готику вроде не собираются, да и зачем ???<br><br>А тем, кто пишет на родном языке "с украинским выговор", не мешало бы его подтянуть хотя бы до уровня булатовцев %))))))))))))))))) Или писать на ПХП ;)
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
Так пускай её (Готику) в Украине издают... НАС (Готиковцев)<br>больше будет. Разве это плохо?
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
Расширенная новость на AG - порадовала *:)<br>переозвучка, адон, бонусы, да и еще вроде скоро официально выпустят *;D<br>К зиме значит и увидим, что получилось...
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
Хм, порадовало и то что вырезанные моменты вставят ;D <br>Хотя лучшеб они вторую Готику перевели и озвучили ::)<br>А касательно прав, тут скорее всего сложилась ситуация, что Акелла уже прав не имеет на Готику, но об этом просто никто не знает... Девелоперы же продались кому-то (Активижену чтоли...) видимо и контракт на первую Готику расторгли за компанию со Второй...
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
2Groblin: <br>Да, "откровенные сцены в замке Гомеса, вырезанные из всех ранее выпущенных релизов игры" - звучит заманчиво :). Только меня настораживает, что они небось названия животных и предметов по-своему переведут, непривычно будет...
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
2DimaD: <br>Ну-ну. На Украине русский выговор намного лучше, чем, скажем в Москве, так что попросим не наезжать. :tupak:
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
Я что-то не понял... "Откровенные сцены" - это про то как Велая моется, что-ли?
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
2Fiore:
Цитата:
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
Неужели всё так плохо? Я сомневаюсь что перевод будет сделан с украинсктм акцентом.
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
2redDiego:<br>Да умеют они по-русски без акцента говорить - сам не раз слышал :)
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
Булат из Донецка. А здесь (сам отседа) говорить по-русски могут или магут (кто из России? как правильно?) :)<br>
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
Ой, ну не смешите меня, это для среднестатистического америкоса купающаяся женщина - "откровенная сцена" небось:) Еще в суд подаст, за то что подглядывал %) А кому нехватает такой "сцены" - сходите на нудистский пляж, полегчает...
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
2KAA-77: <br>
Цитата:
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
Новости с сайта Руссобит:<br><br>30.9.2004 "Готика" в продаже!<br><br>Хорошие новости от "Руссобит-М": в продажу поступила долгожданная RPG "Готика"!<br>В нашем издании, помимо всех особенностей оригинальной версии, вы найдете: саундтрек от группы "In Extremo", эксклюзивные графические шедевры от разработчиков и никогда ранее не издававшийся аддон "Диккурик"!<br>Это новая "Готика"! Спрашивайте в магазинах!<br><br>
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
Ну-ну, я подожду отзывов на этом форуме от тех, кто купил. Заманчиво, конечно, пройти озвученный Диккурик.
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
2Elen Hunt:
Цитата:
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
Учитывая что тестеры плюются на сей продукт то игруха будет отнюдь не конфетка:'(
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
2lybyr:<br>
Цитата:
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
2TycoooN:<br>
Цитата:
Цитата:
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
Цитата:
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
2Pa: <br>Главное, чтобы озвучка и перевод были хорошими, а ошибки мы исправим :)
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
А в Диккурике все тоже по-русски говорят?
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
2MEATBUG: А в Диккурике все тоже по-русски говорят? Ну если про локализацию говорят правду - значит говорят :D
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
2Pa:<br>
Цитата:
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
2Melcor: <br>Так ты уже купил? Завидую :)
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
Багов много. Даже инвентарь глючит... Зато во второй главе IN Extremo!
|
Re: Готика 1 - перепишем по новому
2redDiego: <br>А что за баги? Какого плана? <br>Неплохо бы исправить...
|
Re: Готика 1 - перепишем по но
Цитата:
|
Текущее время: 11:12. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
AGFC: Valley of Gothic © 2004-2022