Т: Кровавый Причал
* *От автора.<br> * * *<br> * *Это мой первый и единственный рассказ на тему Готики. Он был написан 3 года назад. Я тогда как раз проходил вторую Готику, находился под сильным впечатлением. И во время очередного приступа графомании создал это произведение. Так бы оно и лежало себе на задворках жесткого диска, не обнаружь я в этом форуме соответствующих тем. Жажда поделиться своим творчеством вдруг проснулась во мне и заставила выложить рассказ здесь. Все нижеизложенное является только результатом впечатлений автора от второй Готики. Мелкие разночтения с общепринятыми трактовками игровых фактов и событий могут иметь место. Не судите строго. :)<br> * *Начну с одной главы, а там как пойдет…<br><br> * *Глава 1<br><br> * *Керберт крепко спал, когда кто-то резко дернул его за плечо. Молодой наемник вскочил и собрался громко выругаться, но, увидев лицо стоящего перед ним, сразу притих. В сарае было темнее темного, но тот держал факел. <br> * *- Иди за мной молча, - сказал ночной гость. <br> * *Затем развернулся и пошел к выходу. Керберт надел сапоги и выбежал во двор. Тот не оглядываясь, шел куда-то мимо большого дома поместья. Он был уже довольно далеко и даже не следил, идет ли за ним Керберт - он был уверен, что идет. Во дворе было совсем тихо, только две ночные птицы соревновались в громкости уханья в соседней роще. Керберт догнал разбудившего и пошел слегка сзади. Полная луна показалась из-за тучи и осветила все вокруг. Наемник увидел, что они идут к часовне на окраине поместья. Дверь в нее была не заперта. Ночной гость пропустил Керберта вперед, затем выбросил в траву ненужный теперь факел и плотно закрыл часовню. Здесь было светло от масляных ламп перед алтарем. В углу сидел человек в плаще с капюшоном, его лица было не разглядеть. Он внимательно смотрел на вошедших. Керберт указал на него рукой, но разбудивший его только кивнул головой – мол, ничего страшного.<br> * *- А теперь скажи, что все это значит! Почему нужно будить посреди ночи? У нас проблемы что ли? Ты ведь видел меня еще вечером, на ужине! – поинтересовался разбуженный наемник.<br> * *В ответ на эти законные вопросы Ли только вздохнул.<br> * *- С вечера многое изменилось…<br> * *- Что там еще изменилось, что не могло подождать до утра?! – не унимался <br>Керберт. <br> * *Он уважал своего предводителя, но между ними сложились приятельские отношения еще со времен падения барьера. Так что он мог спрашивать, не опасаясь, что Ли рассердится.<br> * *- Тебе надо в Хоринис, Керберт, - тихо, но твердо произнес Ли.<br> * *- Смерти моей хочешь? Мы уже потеряли Саймена и Бракета. Хороших ребят! Только потому, что кое-кто придает большое значение разведке.<br> * *- Не зарывайся, друг! Ты пойдешь в Хоринис или пойдешь вон из поместья. У нас война, а ты вздумал трусить, - сердясь процедил Ли.<br> * *Керберт слегка опешил. Он не ждал, что Ли так быстро начнет угрожать. Молодой наемник не был трусом, но и жизнью рисковать лишний раз не хотел. Саймен был одним из наемников, которого месяц назад послали в Хоринис на разведку. Он не вернулся. Не вернулся и посланный за ним Бракет. Вряд ли они пропали по дороге в город. Скорее всего, сидят сейчас в тюрьме или еще хуже – повешены.<br> * *- А ты врал мне, что не местный, - вдруг весело сказал Ли.<br> * *- С чего ты взял! – вздрогнул Керберт.<br> * *- Считаешь меня идиотом? Послушай себя и любого из ленивых крестьян Онара! У вас одинаковый дурацкий хоринский акцент. А я еще думал, что у тебя что-то с голосом.<br> * *Ли рассмеялся.<br> * *- Вот не надо тут! Это у вас всех материковый акцент, а только на Хоринисе сохранился наш настоящий язык, - сердито ответил Керберт и только потом понял, что лучше было промолчать.<br> * *- Ну, вот ты и сам себя выдал, молодец, - Ли похлопал его по плечу, - Я понимаю, ты боялся, что тебя будут постоянно использовать в разведке. Но вот и пришло время. Я даже рад, что именно сейчас.<br> * *- Что ты хочешь? – спросил Керберт, поняв, что пришло время соглашаться.<br> * *- А где ты жил в Хоринисе до каторги? – спросил Ли, - Кто может тебя знать? Только будь внимателен и честен, друг.<br> * *- В городе, в милиции служил, - честно и ответил Керберт, - и знают меня многие. Если они живы до сих пор, конечно.<br> * *- Это хуже, - расстроился Ли, - но все равно, шансы есть. Оденься крестьянином. И постригись. Твой меч я заберу, он не подходит. Придется пользоваться этим.<br> * *Тут Ли указал на сверток с одеждой на соседней скамье часовни. Сверху там лежал короткий кинжал.<br> * *- Стричься не буду, хоть убей, - весело ответил Керберт, - Достаточно просто надеть это дрянное тряпье. И не дай Иннос меня так увидят наши!<br> * *- Никто не увидит, ты уйдешь прямо сейчас. И вернешься сюда же, ровно через сутки, ночью следующего дня. В то же самое время, сейчас шестой час от заката. Я буду ждать. А теперь слушай внимательно, - Ли даже встал и подошел ближе, - У тебя в городе одна задача – прийти в портовый трактир и спросить у трактирщика пиво «Берксдельский золотой орел».<br> * *- Никогда о таком не слышал, - перебил Керберт.<br> * *- Никто никогда о таком не слышал, - продолжил Ли, - После этого к тебе подойдет человек и предложит вместо заказанного попробовать «Хоринский маяк». Этого пива тоже не существует, как ты уже догадался. Вот ему ты и отдашь это, и будешь делать, что он скажет.<br> * *Здесь Ли достал из-за пазухи одно большое запечатанное письмо и один кусок бумаги, сложенный пополам, и передал их Керберту. <br> * *- За большое письмо отвечаешь головой, лучше умри, но не отдай его паладинам или милиции или кому угодно. Только человеку в портовом трактире! <br> * *- Да понял я, не дурак, - протянул обиженно Керберт, - Паладины сейчас наверно озверели от голода, порвут меня на части, если поймают.<br> * *- Поторопись и успеешь к рассвету. Вот тебе корзина с яблоками. Твой пропуск в город, - здесь Ли достал из под скамьи полную корзину зеленых яблок, - пусть хоть это жрут братья-паладины. У нас такого дерьма завались. Итак, ты просто крестьянин со двора Бенгара, пришел на рынок продать яблоки. Ну, а как себя в городе вести – сам решишь. Ты там местный, должен знать. Иди.<br> * *Ли открыл дверь часовни, вышел первый, и сразу пошел к дому Онара, где жили предводители наемников. Незнакомец в плаще последовал за ним.<br> * *Керберт подошел к свертку с одеждой, чтобы переодеться. Вдруг он обнаружил спрятанные там какую-то записку и письмо. На записке было следующее: «Керберт! Сожги письмо с печатью, которое я тебе только что дал! Вместо него возьми то, которое ты нашел здесь. Ли. Да, и эту записку тоже сожги». Наемник посмотрел на второе письмо, оно было такое же, как первое. «Что это за непонятные тайны» подумал Керберт, кладя первое письмо и прочитанную записку на чашу масляной лампы. Они вспыхнули и сгорели, оставив струйку черного дыма. Для кого был весь этот спектакль с подменой? Ответ очевиден – для того, кто сидел в капюшоне и молча наблюдал за всем.<br> * *Наемник, не торопясь, переоделся в крестьянскую одежду. Она была ему мала и к тому же грязная и рваная. «Еще, небось, с трупа сняли» подумал наемник, почувствовав, что она к тому же слегка мокрая. Затем он взял корзину и стал прятать письма под яблоки. Большое письмо было запечатано гербом Онара, владельца поместья. Такое же изображение Керберт видел на щитах, прибитых на стенах в большом доме. Под печатью было только одно слово «Хагену». Это имя показалось ему знакомым, но он не мог вспомнить, где его слышал. А вот второе письмо, вернее даже просто клочок бумаги было не запечатано, и Керберт не удержался от прочтения. Там было написано немного, одна фраза - «План крепости, гарнизон», и подпись «Генерал». Керберт вспомнил, что Ли был генералом до колонии, он как-то рассказывал об этом. Наверное, ему нравится такая подпись. А вот фраза «план крепости» наемника озадачила. Он не был знатоком военного дела, но догадался, что такие сведения нужны для осады и штурма. Этого сейчас только не хватало – штурмовать Хоринис! Остается надеяться, что Ли одумается, получив эти данные.<br> * *Теперь Керберт был готов и спокойно вышел из часовни, аккуратно прикрыв дверь. До города было 3 часа спокойного хода, если конечно ничто не задержит. Он знал, что дорогу до таверны «Мертвая Гарпия» наемники очистили от зверья, но вот что там дальше - неизвестно.<br> * *Проходя полями помещика чтобы срезать путь к дороге, Керберт вдруг вспомнил, что ему что-то очень не понравилось в разговоре с Ли. Что-то неприятно зацепило его в самом начале, но потом он сбился. И теперь уже не мог вспомнить. <br> * *Мысль, что он упустил нечто важное, была неприятна, как было неприятно и поручение пройти в город Хоринис. Керберт не был там два года, с тех пор как его посадили за убийство своего начальника, сержанта Марелиуса. Тот был редкостной скотиной и получил по заслугам. Все было сделано точно и аккуратно, но Керберта как-то вычислили. К счастью, война с орками и дефицит магической руды избавили его от виселицы, заменив ее каторгой в рудниках острова. Потом было много всяких событий, и вот сейчас Керберт возвращается в родной город. Выживший и обозленный. Разные мысли занимали его по дороге. Кто сейчас живет в его доме - посмотреть или нет. Жив ли еще Пабло, вместе с которым они так много сделали на службе, хорошего и не очень. Если вдруг Пабло его узнает, то бояться нечего – у самого рыльце в пушку, не сдаст. А вот остальные…<br> * *Корзина оттягивала руку, а ночная мошкара летела прямо в лицо. Керберт искусно обогнул передовой пост наемников у озера. Один из его обитателей что-то жарил на костре и ничего вокруг не замечал. Другого не было видно, похоже спал. Вдалеке уже показались огоньки таверны. Керберт решил, что заданию не повредит, если он зайдет туда за парой кружек пива. Заодно можно спросить насчет дороги к городу, как лучше идти – по мосту или под ним. Мысль о пиве придала наемнику сил, и он бодро зашагал вверх по склону холма, проклиная яблоки за тяжесть.
|
Re: Т: Кровавый Причал
2GregorK: Респект за рассказ. :pivo:<br>Мой коммент:<br>есть одна несостыковка: <br>1)
Цитата:
Цитата:
|
Re: Т: Кровавый Причал
2GregorK:Написано неплохо. Есть несколько ляпов, но мой рассказ не лучше, так что...У тебя есть еще место для развития. Старайся. Удачи в творчестве ;)<br>
|
Re: Т: Кровавый Причал
2GregorK: За рассказ однозначно респект, прочел всю главу, что называется, на одном дыхании. Когда читаешь, в буквальном смысле представляешь себе обстановку, героев, их действия, настроение - а это значит, рассказ действительно продуман что надо. <br>Литературность тоже на уровне, читать приятно, нет никаких оборотов, которые вызывали бы недоумение или вопрос.<br>Придраться не к чему, разве что к этому:<br>
Цитата:
Цитата:
|
Re: Т: Кровавый Причал
2Ser Goblin:<br>
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Т: Кровавый Причал
Спасибо всем, кто прочитал. :pivo:<br>И Большое спасибо всем, кто оставил отзыв. :pivo::pivo:<br>Вот еще пара глав.<br><br> * *Глава 3<br><br> * *Хромая на правую ногу, Керберт зашел на рыночную площадь. Здесь он нашел укромное место между домами, вынул письма из корзины и сунул их за пазуху. После этого он решил, наконец, избавиться от надоевшего груза. Торговцы как раз собирались возле лавок. Одному из них, у которого в лавке была только еда, шпион продал яблоки.<br> * *- Слушай, друг, - сказал Бальтрам, выдав оборванцу деньги, - а как насчет быть моим постоянным поставщиком? Плачу я хорошо.<br> * *- Я подумаю, - ответил Керберт, пересчитывая деньги. Тут вдруг чья-то рука вынырнула из-за его спины и вырвала монеты прямо из рук. Наемник обернулся, но увидел только спину убегающего вора. Бальтрам и другие торговцы закричали, и стражник рыночной площади бросился вслед. Керберт тоже попробовал догонять, но понял, что с ушибленной ногой это бесполезно. Он вернулся к Бальтраму.<br> * * - Это Ренгару, - сказал Бальтрам, - местный вор.<br> * * - Ренгару? - переспросил Керберт. - Его уже выпустили?<br> * * - Да, - удивленно произнес торговец, - а ты его знаешь что-ли?<br> * * - Нет, нет, - ответил Керберт и отошел от лавки. <br> * *Конечно же, он знал Ренгару и даже сажал его в тюрьму в свое время. «Ну, попадись ты мне, когда я буду с луком» подумал наемник и пошел в сторону порта. Проще было дойти до трактира прямой дорогой, через улицу мастеров, но для этого пришлось бы идти мимо храмовой площади. А там его мог заметить старый друг Пабло. Сейчас не время для таких встреч. Хотя Керберт и признавался себе, что прием, оказанный Микой, показался ему странным. Он и подумать не мог, что бывший сослуживец, даже не друг, станет ему помогать. Так что Керберт пошел длинным путем, через казармы милиции. Там сейчас все равно было пусто. Правое крыло казарм примыкало к побережью. Гавань была залита светом солнца, всходящего из-за гор на востоке. На поверхность воды было больно смотреть, настолько сильно и ярко отражались от нее лучи. Чайки и другие морские птицы кружились над заливом, изредка ныряя за рыбой. Свежий утренний ветер дул прямо в лицо. Первым делом Керберт прошел к своему дому. Это была небольшая деревянная лачуга в глубине квартала. Двери и окна были заколочены досками. «Интересно, осталось ли там хоть что-то ценное» подумал наемник. Заходить внутрь почему сразу расхотелось. Он развернулся и пошел к трактиру.<br> * *Перед входом в заведение Кардифа стоял вышибала, но, оценив фигуру крестьянина-оборванца, он отступил в сторону. Керберт зашел и огляделся. Трактир был пуст. Хозяин стоял за прилавком и протирал кружки тряпкой, насвистывая какую-то дурацкую мелодию.<br> * *- Кружку «Берксдельского золотого орла», - как можно более непринужденно сказал *Керберт, подойдя к стойке.<br> * *Кардиф отреагировал не сразу. Сначала он закончил вытирать кружку, потом положил тряпку на полку, и затем только посмотрел на посетителя.<br> * *- Так что вам, уважаемый? Есть отличное пиво «Темный паладин».<br> * *- «Берксдельский золотой орел», - повторил Керберт, глядя прямо в глаза трактирщика.<br> * *- Понял я, понял, - ответил тот, - Присядьте, скоро его принесут.<br> * *Кардиф ушел в подсобку, а наемник присел в самом углу трактира и приготовился встретить человека, приказам которого придется подчиняться в городе. Ждать пришлось недолго. Уже через пару минут в трактир зашли трое. Это был трактирщик, его вышибала и кто-то третий, незнакомый Керберту.<br> * *- Вот он, - сказал трактирщик, указав на наемника.<br> * *- Эй, парень, нам нужно тебя обыскать. Такие тут порядки, - сказал незнакомец и достал шпагу. Вышибала с коротким мечом встал с другой стороны. Они явно пытались напасть с двух сторон.<br> * *- Не делай глупостей, парень, - посоветовал Кардиф, - Отдай нам то, что у тебя есть и сможешь уйти.<br> * *Керберт понял, что у него большие проблемы. Он успел вскочить и перевернуть стол. Затем схватил его за ножки и решил использовать как щит. Ничего другого не оставалось делать, кинжал и дубинка были сейчас бесполезны.<br> * *Нападавшие быстро поняли, что перед ними профессионал. Этот странный крестьянин орудовал столом как огромной дубиной. Вышибала скоро получил удар углом по голове и упал навзничь. Кардиф оттащил его и стал приводить в чувство. Второй из нападавших был гораздо ловчее, и все пытался вытеснить Керберта из удобной позиции в углу, успевая при этом уворачиваться от стола.<br> * *Наконец Кардиф сделал так, что вышибала пришел в себя. После этого он выпрямился и крикнул.<br> * *- Ну, хватит уже, он не врет – это видно.<br> * *Тогда незнакомец опустил шпагу.<br> * *- Хорошо, я тоже так думаю, - сказал он, а затем обратился к наемнику, - Как насчет кружечки «Хоринского маяка»?<br> * *- С радостью, - ответил Керберт, опуская стол. Он понял, что его проверяли.<br> * *- Надеюсь, ты не обиделся на такой прием. Мы должны быть осторожны. Мало ли кто-то назовет пароль, не понимая этого, - сказал ловкий незнакомец, садясь за один из столов, - Мое имя Ларес.<br> * *- А я Керберт.<br> * *- Как добрался?<br> * *- Нормально, могло быть и хуже, - сказал Керберт, - У меня для тебя кое-что есть.<br> * *- Подожди, - сказал Ларес и повернулся к Кардифу, - Сделай милость, оставь нас на пару минут.<br> * *Кардиф не сказал ни слова и вышел из своего заведения. Вышибала проследовал за ним, прикрыв дверь.<br> * *- Давай сюда, что там у тебя, - потребовал Ларес. <br> * *Керберт передал ему оба письма. Ларес прочитал надпись на первом из них и только присвистнул от удивления. <br> * *- И как же наш мудрейший генерал думает осуществить это? – спросил он Керберта, - Он ничего не говорил насчет того, как стоит передать это Хагену?<br> * *- А в чем собственно сложность? – не понял Керберт, - Пойти да отдать. Где живет этот Хаген?<br> * *- В мэрии, Хаген предводитель паладинов в Хоринисе. Попробуй-ка попасть туда! Из местных только милиция имеет доступ, да и то не вся. И еще кое-кто…<br> * *Тут Ларес, словно вспомнил что-то. Он вскочил и начал ходить по комнате.<br> * *- Вот только согласится ли он нам помогать?<br> * *- Кто? – спросил уже Керберт.<br> * *- Местный священник Аданоса. Он со мной в хороших отношениях.<br> * *- Ватрас все еще служит в Хоринисе?<br> * *- Да, хотя и мечтает о замене. Устал он от проповедей, хочет посвятить себя глубокому изучению магии исцеления, - ответил Ларес, - Такой вот заскок на старости лет.<br> * *- У меня с Ватрасом давняя ссора, - проговорил Керберт, - лучше мне ему не показываться, сдаст паладинам.<br> * *И это было правдой. Керберт был воспитан в глубоком почитании Инноса и проповеди Ватраса о принципиальном соответствии Инноса Белиару относительно центра равновесия Аданоса всегда его раздражали. Он часто вступал с этим старым магом в споры. Они обыкновенно заканчивались тем, что молодой ополченец называл Аданоса просто бесполезным богом, ни хорошим, ни плохим. После таких слов Ватрас называл его еретиком и грозился изгнать из города.<br> * *Но совсем испортились их отношения после случая со статуэткой Аданоса, которую нашли во время обыска в бандитской пещере за городом. Ватрас узнал об этой находке и попросил ополченцев тайком продать ее ему. Тогда Керберт разбил идола бога равновесия на куски своим мечом в присутствии сослуживцев. Понятно, что Ватрас затаил злобу. Ополченец тогда легко отделался, заплатив штраф.<br> * *- С тех пор много воды утекло, - успокоил наемника Ларес, - он уже наверняка все забыл. К тому же может и не узнать тебя. В любом случае я сначала с ним поговорю сам. Иди и схоронись где-нибудь в городе. Встречаемся в полдень здесь же. Кстати, почему бы тебе не одеться получше. Купи кожаный доспех, нормальное оружие. Стол ведь не везде можно достать.<br> * *- На это нужны деньги, а у меня их нет. Меня кстати ограбили на рынке.<br> * *- Кто?<br> * *- Ренгару. Я не смог догнать - ногу подвернул.<br> * *- Понятно, - протянул Ларес, - надеюсь, что унес немного. Вот тебе триста монет, должно хватить на что-то простенькое. Считай это наградой за успешное выполнение задания.<br> * *- Задание еще не выполнено. Я успокоюсь, когда вернусь в поместье и передам ответы Ли. Да, а что насчет второго письма?<br> * *- План крепости уже готов. Отдам позже, перед твоим уходом, - ответил Ларес, - А гарнизон я помню и так. Двести сорок паладинов и девяносто ополченцев.<br> * *- А в мое время было сто тридцать, - вспомнил вдруг Керберт.<br> * *- Твое время ушло безвозвратно. Хоринис сейчас в упадке из-за войны. Корабли давно уже не заходили в гавань. Да еще торговая блокада с суши... Скажу тебе по секрету, город питается почти одной рыбой.<br> * *Ларес улыбнулся и вышел из *трактира. Керберт посидел еще немного, а затем тоже направился к двери.<br><br> * *Глава 4<br><br> * *Ларес вышел из трактира и быстрым шагом пошел в направлении храма Аданоса. Он хотел успеть до начала проповеди, но не смог. Пройдя под аркой дома алхимика, Ларес увидел площадь, заполненную народом. Здесь стояли местные домохозяйки, любившие слушать проповеди старого мага. В это непростое время женщинам очень важно было слышать чьи-то спокойные и уверенные речи. Чуть поодаль стояло несколько охотников. Они о чем-то разговаривали, показывали друг другу трофеи и ранения. Ларес отлично знал, что этим ребятам наплевать на проповедь. Они ждут ее окончания, чтобы первыми подбежать к Ватрасу с изъявлением благодарности. За это добрый маг почти всегда бесплатно исцелял их от ран. <br> * *Ватрас вообще славился своим умением лечить магией людей. И только немногие в Хоринисе помнили его в более молодом возрасте. Одним из таких был местный алхимик Константино. Он то и рассказал однажды Ларесу за кружкой пива о том, что когда-то Ватрас имел сильную вражду с местным монастырем Инноса. Несколько тамошних магов вдруг решили нести добро в мир и начали с истребления бандитов в окрестностях города. Ватрасу же показалось, что это нарушает всеобщее равновесие. Он сначала предупредил настоятелей монастыря о своем несогласии, а потом, увидев, что это не помогло, напал на четверых магов, когда те искали бандитов в горах. Один из них был убит магией воды, другие сильно ранены. Ватрасу тоже досталось. Гнев служителей Инноса был ужасен, убийце грозило вечное заточение в темнице монастыря. Но в расследование вмешались верховные маги Аданоса с материка. Они замяли дело. Ватрас тогда уехал из Хориниса на пару лет, а потом опять вернулся на свое же место. Все это время город жил без храмового священника, и его жители обрадовались такому возвращению. Условием компромисса стало разрешение священникам Инноса принимать пожертвования прямо в городе. Они даже хотели возвести небольшой храм у восточных ворот, но Ватрас напомнил, что это нарушит равновесие. Такие слова из его уст маги огня уже слышали однажды, поэтому быстро отказались от своих планов. С тех пор минуло больше двадцати лет, и вражда Ватраса с монастырем прошла.<br> * *Ларес протиснулся в толпу и приготовился слушать проповедь. Неподалеку от себя он заметил Ренгару. Сейчас тот работал карманником и стоял чуть позади молодого богача из верхнего квартала, имя которого Ларес не мог вспомнить. Намерения воришки были предельно ясны, но стражники на площади ничего не замечали, они смотрели на паперть перед храмом. Ларес тоже решил не мешать, лучше потом потребовать от Ренгару долю награбленного.<br> * *Ватрас, тем временем, закончил свою молитву перед статуей святого Хорбарка, основателя Хориниса. Маг поднялся с колен, взошел на паперть и начал проповедь. Суть ее была в том, что нужно верить в богов, а особенно в Аданоса, как того, кто обеспечивает равновесие хаоса и порядка в этом мире. Ларес уже слышал ее много раз с всевозможными вариациями в конце. Вот и сейчас, наговорив общих слов, Ватрас заявил:<br> * *- Сегодня утром я понял очень важную вещь. Все проблемы города от паладинов в нем. Они слуги Инноса и они нарушили равновесие в нашем доме. Они сказали нам, что их цель Рудниковая долина. Почему же тогда столько их осталось в наших стенах? Они съедают нашу пищу, из-за них Онар поссорился с городом. Паладины говорят, что защищают нас от кого-то. Но почему бы им тогда не пойти в битву, не изгнать орков с острова? Но нет, они будут сидеть здесь, пока город не обложат наши враги! А потом они уплывут на своем корабле, оставив нас на растерзание оркам или бандитам. Подумайте об этом, добрые жители Хориниса!<br> * *В ответ из толпы послышались многочисленные возгласы одобрения. Ларес очень удивился услышанному. Раньше Ватрас только намеками говорил о паладинах в городе. Интересно, что заставило его перейти в наступление?<br> * *Ларес подождал пока маг исцелит подошедших к нему, затем, не торопясь, приблизился к храму, так чтобы не подходить близко к милиции. Ватрас сидел на скамье и кивком головы поприветствовал знакомого.<br> * *- Я увидел тебя в толпе, - проговорил он уставшим голосом, - Как тебе концовка? <br> * *- Чего ты хотел этим добиться? – Ларес присел рядом, - Думаешь, это повлияет на паладинов?<br> * *- Не знаю. Я добивался другого, - Ватрас посмотрел прямо в глаза соседу, - Знаешь, за что меня уважает простой люд Хориниса?<br> * *- Ты опытный и мудрый маг. Ты вселяешь уверенность... - начал Ларес. Он решил начать с похвал, чтобы расположить старика к себе перед сложным разговором о письме.<br> * *- Нет! – оборвал его Ватрас, - Меня уважают за то, что я не боюсь говорить правду. То, что я сегодня сказал, думает про себя каждый простой житель города. Думает, но боится сказать вслух. Я же говорю это открыто, в полный голос. А вот когда я начну врать, ко мне перестанут ходить и площадь опустеет.<br> * *- Пожалуй ты прав, - сказал Ларес, выдержав небольшую паузу, - А вот уважают ли тебя паладины?<br> * *- Мне это не интересно, - ответил Ватрас небрежно, - Об их уважении пусть Пирокар волнуется. И остальные трусы из монастыря. Им то нечего бояться! Сидят в своем неприступном вороньем гнезде, подвалы которого набиты едой на годы вперед...<br> * *- А ты мог бы встретиться с Хагеном? – спросил Ларес напрямик.<br> * *- Я так и знал, что ты просто так не придешь. Что тебе нужно от Хагена?<br> * *Вместо ответа Ларес отдал магу запечатанное письмо.<br> * *- Тут печать Онара, - сказал Ватрас, изучая его, - Как оно к тебе попало? Ты ходил в поместье?<br> * *- Неважно как попало. Ватрас, это письмо написал не Онар. А человек, которому ты очень обязан, как маг Воды. Ли спас твоих братьев в Рудниковой долине, теперь ты можешь хоть как-то ему отплатить.<br> * *- А где сейчас мои братья? – сердито спросил Ватрас, - Они могли погибнуть при падении барьера. А вот Ли со своим отребьем уцелел.<br> * *- Я тоже уцелел, - проговорил Ларес, - а Сатурас с остальными куда-то пропал. Но я уверен, что они живы.<br> * *- Дай то Аданос, - торжественно сказал Ватрас, - Я попробую отдать письмо Хагену. Он меня терпеть не может, но и открыто ссориться не захочет.<br> * *- Спасибо, - радостно ответил Ларес, - Я почему-то уверен, что в письме хорошие предложения для паладинов. Приходи в полдень в трактир Кардифа с ответом. <br> * *Ларес встал и пошел назад в порт. Разговор прошел легче, чем он ожидал. По дороге он встретил Ренгару.<br> * *- Эй, воришка, кого ты ограбил утром на рынке? – спросил он его развязно. Они уже были в портовом квартале и словом «воришка» здесь было никого не удивить.<br> * *- Как ты узнал? – спросил тот испуганно. <br> * *Ренгару состоял в сильном преступном сообществе Хориниса, но Ларес не боялся преступников. Это они его боялись. Появившись в Хоринисе примерно месяц назад, этот беглый каторжник быстро показал, что не зря его в колонии сделали одним из главарей Нового Лагеря. Проверка стоила бандитам двух человек. После этого с ним предпочитали не связываться. К тому же местных преступников настораживало, что Ларес как-то связан с наемниками Ли.<br> * *- Когда я задаю вопрос, я жду ответа, а не ответного вопроса, - проговорил Ларес, положив руку на эфес своей шпаги.<br> * *- Это был какой-то крестьянин, яблоки продавал Бальтраму. Я унес двадцать четыре монеты, - быстро ответил Ренгару.<br> * *- С тебя сто монет, ты ведь еще и на площади сейчас поработал.<br> * *- У этого почти ничего не было, - жалобно пробормотал Ренгару, - а с виду такой богатый. Только пятьдесят могу дать.<br> * *- Давай и не трогай того парня больше.<br> * *- Какого? – переспросил Ренгару, отсыпая монеты в ладонь Лареса, - Утреннего или на площади.<br> * *- Утреннего. А богачей из верхнего квартала грабь сколько хочешь. Но не забывай о тех, кто позволяет тебе ходить по этому городу.<br> * *- Не забуду, Ларес, не забуду. Кстати, Рамирез передает тебе привет и просит не мешать делу. Мы тебя уважаем, но и жить нам тоже надо. Не хочется доводить до плохого, как в прошлый раз.<br> * *- Посмотрим, - ответил Ларес и пошел дальше. Ограбленный воришка злобно смотрел ему вслед.
|
Re: Т: Кровавый Причал
2GregorK: Ну ты даешь, прям кина посмотрел...<br>На счет замеч.:<br>
Цитата:
Цитата:
|
Re: Т: Кровавый Причал
2Ser Goblin:<br>
Цитата:
Цитата:
|
Re: Т: Кровавый Причал
2GregorK: Твой рассказ однозначно лучший из всех, что появились в последнее время. Людей, их жизнь, поступки ты описываешь просто здорово, а сюжет интересен еще и потому, что ничего похожего в других рассказах еще не было. <br>Еще понравилось, что персонажи не взяты с потолка, а у каждого своя история, связанная так или иначе с историей Керберта - во многом поэтому все герои предстают живыми людьми, а не неписями из игры.<br><br>
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Т: Кровавый Причал
Более чем хороший рассказ ;) Надеюсь третья Готика сильно тебя зацепит и будет что-то в этом же духе.<br>По существу критики нет, разве что конец немного смазан, не в смысле оборван, а не до конца отредактирован конец.<br><br>2Sailes:<br>
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Т: Кровавый Причал
2Sailes:<br>
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Т: Кровавый Причал
2GregorK: Похоже, с приходом осени пришла волна хороших рассказов. Твой "Кровавый причал" - из их числа. :)<br>В принципе, критиковать особо и нечего, выскажу только общее впечатление. По-моему, начало немного смазано, запутано. Например, Керберт с трудом справился с гоблином, но в драке у Кардифа ведет себя как боец. Да и этот бой с гоблином как-то не вяжется с образом главного героя - наемника. Плохих бойцов среди наемников нет в принципе.<br>Еще не понравилось, что среди всех людей на острове идет какая-то мелочная грызня. Скоро, понимаете-ли, орки заявятся, а с ними пушистый полярный зверь aka песец, а Лариус с Дароном и судьей зоны влияния распределяют.<br>А самый большой и главный плюс тебе - за реализм жизни города. Хорошо показал гильдию воров, внушительно выглядит, в игре и то не так... серьезно. Но одна фраза меня просто убила:<br>
Цитата:
|
Re: Т: Кровавый Причал
2ВАХ [не Бакс]:<br>
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Т: Кровавый Причал
Цитата:
Цитата:
|
Re: Т: Кровавый Причал
2GregorK: Привет. Хочу оставить свое мнение по последним двум отрывкам. Буду более подробен, чем предыдущий читатель. ;)<br><br>Да, загадок ты напридумывал - просто не счесть! Как будто детектив читаешь. Но это и здорово, потому что постоянно ожидаешь чего-то неожиданного. Собственно, так и получается. ;)<br><br>
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Т: Кровавый Причал
Претензий почти нет. Очень хорошо написано, проблем и ошибок я не вижу
Цитата:
|
Re: Т: Кровавый Причал
GregorK: Можно чуть предугадать: маг отправился к старому лису - Константино? (он мне всегда не нравился ;))
|
Re: Т: Кровавый Причал
2OldJediKnight: <br>
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Т: Кровавый Причал
2OldJediKnight:<br>
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Т: Кровавый Причал
* *Глава 14<br><br> * *Вечер незаметно опустился на город. Дождь прекратился, и заходящее красное солнце отражалось в лужах на мостовой. Дворники в верхней четверти зажигали масляные фонари перед домами. Местный богатый люд вышел погулять перед сном. Около фонтана на площади расхаживали небольшие компании и обсуждали городские новости.<br> * *Ватрас стоял неподалеку от входа в мэрию и ждал появления Лариуса, который, по плану мага, должен был провести его на совещание. Старик заметно волновался, постоянно вертел головой, словно выискивая кого-то. Вдруг он заметил двоих мужчин, подходящих к мэрии. Один из них был мэр, а другой высокий и худой старик в темном плаще. Они вышли совсем с другой стороны, и Ватрас бросился догонять.<br> * *- Лариус, постой! – крикнул маг, подбегая, - Я знаю, куда и зачем ты идешь.<br> * *Лариус и его спутник от неожиданности остановились и переглянулись. А Ватрас продолжал.<br> * *- Мое почтение Серпентасу, слуге Инноса. Я должен попасть на совет вместе с вами. Я все знаю, и вы тоже. Мы поможем друг другу. <br> * *- Что ты затеял, Ватрас? – испуганно спросил мэр, - Тебя то паладины все равно не послушают. <br> * *- Это мы еще посмотрим, - уверенно сказал маг воды, - И потом, мне все равно нужно узнать ответ.<br> * *- Так это ты в городе держишь связь с Ли? – опять спросил Лариус. Ватрас кивнул, и на лице мэра отразилось удивление.<br> * *- Я не против вашего присутствия, Ватрас, - заключил Серпентас, - Нам пора, паладины ждут.<br> * *С этими словами трое мужчин пошли к мэрии. Охрана на входе почему-то без вопросов пропустила всех. Им видимо не сказали, сколько человек придет на совет вместе с мэром.<br> * *Лариус довел своих спутников до зала совещаний и открыл в него дверь. Это была довольно большая комната с длинным прямоугольным столом посередине. Во главе его сидел Хаген, а справа от него еще четверо паладинов. Предводитель поднялся, чтобы поприветствовать вошедших, но сразу же воскликнул.<br> * *- Что такое, Лариус?! Почему здесь маг Аданоса?<br> * *- Спокойно, друг мой, - начал объяснять мэр, - Здесь нет никакой проблемы. <br> * *- Никакой проблемы!? – закричал, вскочив, паладин Ингмар, - Да он шпион наемников! Это давно понятно! Подбивает народ на бунт каждый день! Моя бы воля, я бы давно арестовал этого смутьяна!<br> * *- Только попробуй, сопляк! – страшным голосом произнес Ватрас, - Я много наглецов уже отправил к Белиару, ты можешь стать следующим.<br> * *На Лариуса было больно смотреть. Он понимал, что все пошло не так и пытался увести Ватраса из комнаты. Ведь старый маг так вспыльчив! Не хватало только сейчас им с Ингмаром схватиться друг с другом, никому из присутствующих мало не покажется. Но вдруг Серпентас скинул плащ на пол. Под ним оказалась парадная мантия верховного мага огня, темно-красная с золотыми украшениями. Это произвело эффект, паладины вспомнили, кто перед ними.<br> * *Серпентас был хорошо известен не только в Хоринисе, где родился и вырос. Еще будучи послушником он начал серьезно изучать боевое направление магии огня. Постепенно маг довел до совершенства владение заклинаниями огненной бури и огненного дождя. Повзрослев, Серпентас принял участие в *первой войне с орками, в качестве боевого мага и приобрел славу. А верховным магом стал не так давно, за успехи в борьбе с культом Белиара на Хоринисе. Тогда ему и другим магам огня под его началом удалось победить и изгнать с острова всех адептов бога хаоса. Вот только их лидер, имени которого так и не удалось узнать, остался не пойманным. Но так как он не проявил себя в течение длительного времени, то считался исчезнувшим.<br> * *- Прекратите немедленно, Ватрас! А вы, слуги Инноса, будьте благоразумны, - начал маг огня, - Никому не повредит, если этот почтенный слуга Аданоса останется на совещании. Я уверен в этом.<br> * *- Хорошо, - помолчав, сказал Хаген и махнул рукой, - Полагаюсь на ваше чутье.<br> * *Прибывшие заняли места за столом напротив паладинов.<br> * *- Прежде чем приступить, я должен узнать у вас, что помешало настоятелю Пирокару прибыть сюда, - обратился Хаген к Серпентасу.<br> * *- Брат Пирокар внезапно почувствовал себя плохо и вынужден был остаться. Пришлось идти мне. Напоминаю вам, что по уставу монастырь Хориниса управляется советом верховных магов, а не одним человеком. Так что отсутствие Пирокара не должно вас сильно волновать. Я буду здесь говорить за всех наших братьев.<br> * *- Ну, раз так, то можно начинать, - сказал Хаген, - Сегодня я получил письмо от главаря мятежников, бывшего генерала Ли. Я его прочту сейчас.<br> * *Хаген зачитал письмо собравшимся. Внимательный наблюдатель заметил бы, что на паладинов оно произвело сильное впечатление, в отличие от сидящих напротив них.<br> * *- Теперь прошу высказываться по очереди, - попросил Хаген, закончив читать.<br> * *- Нужно отказать! – убежденно заявил Ингмар, - Это Ли слишком много о себе воображает. Пусть только рискнет напасть на город! Нас меньше, но мы все равно перебьем этот сброд беглых каторжников.<br> * *- А почему до сих пор не перебили? – ядовито спросил Ватрас, - Или ваша храбрость дальше городских стен не распространяется?<br> * *- Ватрас, прекратите. Сейчас не время для перепалок, - попросил Хаген, - Твое мнение, Андре.<br> * *- Корабль отдавать нельзя, это лишает нашу миссию здесь всякого смысла. Но и до осады города лучше не доводить. Надо что-то придумать…<br> * *- А можешь ответить четко, «да» или «нет» на это предложение Ли? – поинтересовался Хаген, - А подумать мы всегда успеем.<br> * *- Ну, если так, то нет, - ответил Андре.<br> * *- Мы должны исполнить свой долг, - уверенно проговорил Альбрехт, - Корабль останется у нас, а там будь что будет. Мое слово - нет.<br> * *- Будь что будет, - передразнил его Ватрас, - Я уже знаю, что будет. Наемники ворвутся в город, а вы все быстренько сбежите на вашем драгоценном корабле. Да зачем он вам вообще нужен?! Война проиграна! Ваша магическая руда уже никому не поможет. Да вы ее даже не собрали до сих пор! Ни одного ящика из Рудников не пришло, за столько-то времени!<br> * *- Он прав, - проговорил уставшим голосом четвертый паладин по имени Гирион, - Наша экспедиция бессмысленна и безуспешна. Давно пора это признать.<br> * *Хаген и другие паладины с удивлением посмотрели на говорящего.<br> * *- Что ты такое несешь! – раздраженно крикнул Ингмар, - Ты паладин Инноса, ты не должен сомневаться в своих целях.<br> * *- А я и не сомневаюсь, - ответил Гирион, - Я уверен, что все это зря. Нам лучше бы забыть о возвращении на материк и защитить от орков хотя бы Хоринис.<br> * *- У нас есть приказы, - твердо сказал Альбрехт, - И мы должны их исполнять.<br> * *- А кто проследит за исполнением?! – спросил со смехом Гирион, - Живы ли еще те, кто их отдавал? Я за принятие предложений Ли.<br> * *- Твое слово Лариус, - обратился Хаген к мэру.<br> * *- Я тоже за предложения Ли, - пробормотал тот, - Я должен думать о городе в первую очередь…<br> * *- Понятно, - оборвал Хаген, - Я так и думал. И ваше мнение, Серпентас…<br> * *Маг огня ответил не сразу. Он помолчал, дождавшись пока в комнате не станет совсем тихо и начал говорить.<br> * *- Ваша миссия, Хаген, заключается в доставке руды на материк. Но подумайте и о том, что является конечной целью этой миссии. Конечная цель – это победа над орками. Согласны?<br> * *Серпентас обвел взглядом паладинов напротив, те согласно закивали. Маг продолжил.<br> * *- Теперь вы понимаете, что нужно думать в первую очередь о конечной цели, а уж потом о способах ее достижения. Эта цель у нас всех одна, у меня, у вас и у Ли тоже. А для достижения цели иногда приходится выбирать неудобные пути. Я понимаю вашу нелюбовь к генералу, но надеюсь, что личные обиды уступят место желанию приблизить нашу общую победу. Прошу вас от имени всех магов огня, отдайте корабль Ли и его людям. Это тот человек, который сумеет победить орков в королевстве. Проявите истинные мудрость и благородство.<br> * *Серпентас закончил, и в комнате воцарилась тишина. Паладины сердито уставились на стол перед собой, а мэр, напротив, повеселел и оглядывал собравшихся, пытаясь угадать их мысли.<br> * *- Это все правда насчет Ли, - заявил вдруг Ватрас, - Генеард действительно хочет возглавить сопротивление оркам в королевстве, он сам мне говорил. Мечтает так заслужить прощение.<br> * *Только Серпентас заметил эту ложь и усмехнулся про себя. Но паладины ничего не замечали, им хватило и речи мага огня. Наконец Хаген вздохнул и произнес.<br> * *- Итак, голоса разделились поровну, придется решать мне. Это тяжелый выбор, но я согласен с Серпентасом. Мы пропустим Ли и его людей в город завтра утром, перед рассветом. Не более ста человек. И посадим на корабль. Вы слышали это, Ватрас. Совет окончен.<br> * *С этими словами Хаген поднялся и пошел к выходу. Ингмар и Альбрехт вскочили и подбежали к нему.<br> * *- Одумайся! Как можно верить Ли! – начал Ингмар, - Вспомни, что он уже натворил! Нельзя отдавать ему корабль!<br> * *Но Хаген не ответил, только молча вышел за дверь. Альбрехт и Андре последовали за ним.<br> * *- Эй ты, маг луж и канав! Передай Ли, чтобы даже не думал приходить завтра в город! Потому что я здесь! – крикнул напоследок Ингмар и хлопнул дверью, выходя.<br> * *- Ну вот! – радостно сказал Ватрас, - Мы победили!<br> * *- Я помог вам только от уверенности, что Ли принесет пользу королевству. Так или иначе, но ему лучше сейчас быть на материке, - веско проговорил Серпентас, - И мне еще предстоит объясниться с Пирокаром за этот небольшой обман. Пойдем, Лариус.<br> * *Они с мэром тоже вышли из комнаты.<br> * *- Спасибо тебе, паладин Инноса, - обратился Ватрас к Гириону, - Вот уж не ожидал услышать столь мудрые слова от тебя.<br> * *- Я говорил искренне, - ответил Гирион своим усталым голосом, - Если надо вывести вашего посыльного из города, то я помогу это сделать.<br> * *- Да, это надо сделать побыстрее. А еще нужно перенести одного раненого к храму. Поможешь?<br> * *Гирион кивнул. Они с Ватрасом покинули мэрию, забрали Лареса из дома Саландрила и перенесли в храм на носилках. Но Керберта там еще не было.<br> * *- Где этот мальчишка бегает? – возмущался маг, - У него ведь так мало времени!<br> * *- Спокойно, дружище, - успокаивал его Ларес, - Этот парень не пропадет! Уж теперь-то я знаю.<br><br> * *Глава 15<br><br> * *Керберт вышел из дома Саландрила и быстрым шагом отправился к храмовой площади. Разные чувства переполняли наемника. Он сначала не знал, что делать с предателем Пабло, но потом решил, что поступит согласно реакции бывшего сослуживца. Если тот искренне раскается и попросит прощения, то останется жив. Иначе Пабло сам Иннос не поможет, он ответит за сломанную жизнь Керберта. И плевать на обещания Ватрасу!<br> * *Наемник вышел из верхнего города, прошел улицу мастеров, пересек храмовую площадь и зашел в трактир Корагона. Здесь все было точно так же, как несколько часов назад. Разный городской люд сидел и пил за столами. Керберт подошел к столику, где сидел переодетый охотником Пабло, положил перед ним сверток с формой и жестом пригласил к выходу. Пабло поднял голову и как-то странно посмотрел на наемника. В ту же секунду Керберт почувствовал острие меча, направленного ему в спину.<br> * *- Спокойно, дружище, - проговорил Пабло, - Не подавай виду и иди к выходу.<br> * *Керберт развернулся и увидел двоих ополченцев с мечами наголо. Можно было попробовать начать схватку прямо здесь, но могли пострадать мирные посетители. Поэтому наемник спокойно отдал оружие и пошел к дверям. Оба ополченца следовали за ним по бокам и чуть позади, за ними шел и Пабло.<br> * *- Ты опять предал меня, мерзавец! – с горечью воскликнул Керберт, выйдя на улицу, - И как ощущение – быть предателем? Легко с этим жить?!<br> * *- Так ты знаешь, - протянул Пабло, - Интересно, кто сказал. Я только исполняю свой долг, что тогда, что сейчас - гордо сказал он, переодеваясь в свою форму, - А тебе лучше бы помолчать. Наговоришься еще в камере.<br> * *- Ты все равно не уйдешь от этого, - пообещал Керберт, - Жизнь тебя скоро накажет. И не ври мне про долг службы, я же тебя знаю. Деньги тебе нужны, только и всего. Сколько тебе заплатили два года назад за меня?!<br> * *- Ребята, - обратился Пабло к конвоирам вместо ответа, - что мы делаем, когда арестованный много болтает?<br> * *- Мы просим его помолчать, - ответил один из них. Сразу же вслед за этим Керберт получил сильный удар кулаком в висок. Он только вскрикнул и, зашатавшись, схватился за голову.<br> * *- Не заставляй меня вспоминать, что мы делаем при попытке к бегству, - пригрозил Пабло, - За мертвых награду не платят.<br> * *Керберт затих. Он понял, куда его ведут. Они прошли через висельную площадь и зашли в казармы ополчения сразу за ней. Городская тюрьма находилась здесь же. Арестованного провели через двор, тренировочную площадку и ввели в главный зал казарм. Здесь находились несколько паладинов и командиры ополченцев. В одном из них Керберт, к своей радости, узнал бывшего начальника лейтенанта Вульфгара.<br> * *- Разрешите доложить?! – начал Пабло, обращаясь к одному из паладинов. Тот кивнул головой и ополченец продолжил.<br> * *- Только что был пойман беглый каторжник. Его зовут Керберт, он бывший житель города, был осужден два года назад по делу об убийстве сержанта Марелиуса.<br> * *- Это просто отлично! – похвалил его паладин, - Беглый каторжник это как раз то, что нам нужно сейчас. Я уже хотел, было, вам выговор объявлять за безделье. *А вы оказывается, работаете! Моя благодарность, Пабло.<br> * *- Спасибо, лорд Андре, - Пабло расцвел от счастья, - Ваша благодарность для нас столь же ценна, сколь вознаграждение за поимку злодея.<br> * *- Ах да, - брезгливо произнес Андре и кинул Пабло мешочек с монетами со стола. Тот поймал его на лету, поклонился и вышел из зала с улыбкой на лице.<br> * *- Займитесь вы этим парнем, Вульфгар, - обратился Андре к лейтенанту, - Уже вечер, а меня зачем-то вызывают к Хагену. Оформите, допросите, все как полагается…<br> * *- Да, лорд, - уверенно сказал Вульфгар, - Вы можете быть спокойны.<br> * *Андре вышел в сопровождении паладинов. Вульфгар обратился к конвоирам.<br> * *- Ведите его в комнату для допросов. Потом возвращайтесь в казармы. Я сам его допрошу.<br> * *Конвоиры выполнили этот приказ с большой охотой. Керберт очутился в хорошо знакомом ему помещении. Здесь были столы для допросов и несколько камер в стене, где преступников держали во время следствия. Основная тюрьма находилась в подвале здания. Сейчас эти следственные камеры были пусты.<br> * *- Ну что ж, начнем, - сказал со вздохом Вульфгар, когда конвоиры покинули помещение, - У меня только один вопрос – как ты дал себя поймать?<br> * *- Мне нужно было в верхний город, - честно ответил Керберт, - Пришлось обратиться к Пабло, позаимствовать у него на время форму. Я и представить не мог, что он…<br> * *- Понятно! – оборвал его лейтенант, - Поразительная наивность!<br> * *Наемник замолчал. Он понял, что его бывший начальник прав как всегда. Керберт уважал Вульфгара за честность и мужество. Этот немолодой лейтенант был легендой Хориниса. В свое время он почти искоренил преступность в городе. Помешал случай. Однажды Вульфгар арестовал сына предыдущего мэра за торговлю болотником в верхней четверти. Все улики были против него, но мэр вмешался в расследование. Он пытался уговорить ополченца замять дело, неявно угрожая неприятностями в случае отказа. Но Вульфгар не пошел на это и преступник сел в тюрьму. А вскоре и на самого ополченца посыпались жалобы, обвинения в превышении полномочий и прочих подобных вещах. Сначала выговор, потом понижение, разжалование в рядовые. Понятно, что за этим стояла рука мэра. Другой бы сломался, но не Вульфгар. Он продолжал работать и в таких условиях. А потом в городе появился новый мэр и дела талантливого ополченца опять пошли в гору. Перед приходом в город паладинов он уже исполнял обязанности командира ополчения. Но паладины почему-то решили, что нужно подчинить городскую милицию себе и назначили ее начальником лорда Андре.<br> * *- Это Пабло сдал меня тогда, два года назад, - вдруг заявил Керберт.<br> * *- Мы догадывались об этом, - удивил его Вульфгар, - Тебя арестовали, а через некоторое время Пабло вдруг купил новый дом и вообще начал вести себя странно. Потом еще повышение получил, судья настоял на этом. Хотя я был против. В общем, я уверен, что он как-то связан с городской бандой торговцев болотником. Доказать вот только нельзя.<br> * *- Выпусти меня, пожалуйста, - попросил Керберт, - Я обещаю больше не попадаться на глаза ополчению. Тем более, что этой ночью ухожу из города.<br> * *- Куда? К Онару? – сердито спросил Вульфгар, - Значит это правда, что ты наемник.<br> * *- Не буду тебе врать. Я действительно наемник. Но дело в другом. От того, смогу ли я вернуться в поместье этой ночью, возможно, зависит судьба Хориниса. Если не вернусь, то на город могут напасть, - предупредил Керберт.<br> * *- Неужели все так серьезно, - удивился лейтенант, - Впрочем, я тебе верю. Я давно работаю с людьми, и научился понимать, когда мне врут, а когда говорят правду.<br> * *- Так поможешь?<br> * *- Конечно! Во имя старой дружбы. Возьми мой меч, свяжи меня в камере и запри ее. Как будто напал на допросе и победил. Мне, конечно, утром достанется от паладинов, но ничего, переживу. И пообещай, что не станешь убивать Пабло!<br> * *Керберт пообещал, решив, что это обещание обязательно нарушит. Судьба предателя была уже решена для него. Врать было очень неприятно, но выбора не оставалось. Потом он выполнил указания Вульфгара и вышел из казарм, отправившись в сторону рыночной площади.<br> * *- Добрый вечер, - сказал он, подходя к лавке Бальтрама, - Не подскажете, где живет ополченец Пабло?<br> * *- Подскажу с радостью, - ответил Бальтрам и намекнул, - Информация тоже товар.<br> * *Керберт понял и выдал торговцу пару монет. Тот завел наемника за угол и указал рукой на высокий двухэтажный дом неподалеку. Керберт поблагодарил и направился туда.<br> * *Подойдя, он обнажил меч и настойчиво постучал в дверь. Через мгновение знакомый голос недовольно спросил, кто стучит. Наемник не стал отвечать, решив, что Пабло все равно откроет. Так и случилось, вскоре послышался лязг замков с той стороны. Дверь распахнулась, и Керберт увидел хозяина в домашней одежде. Тот сразу же разглядел, кто перед ним, развернулся и бросился бежать вверх по лестнице. Наемник понял, что враг бежит за оружием, и бросился следом.<br> * *Он добежал до второго этажа и увидел, как Пабло свернул в комнату. Зайдя туда, Керберт обнаружил врага уже с мечом в руках. Не говоря ни слова, они начали схватку. Наемнику каждый новый удар только придавал сил и яростной решимости, он уже предвкушал радость от скорой мести. Пабло же, напротив, был напуган и с трудом ставил блоки на сильные удары противника. Наконец, Керберт ловким выпадом выбил меч из рук врага и занес оружие над его головой. Пабло рухнул на колени и заголосил.<br> * *- Пощади! У меня семья!<br> * *- Зачем ты это сделал?! – спросил Керберт, решив напоследок все же испытать предателя.<br> * *- Меня тогда сильно прижали. Они знали, что я брал деньги от банды за работу карманников на рыночной площади и пригрозили уволить с позором. А у нас как раз третий родился, мне нужно было думать о семье, а не о себе. Я был согласен на все. Но меня только попросили назвать убийц Марелиуса. А я точно знал, что это мог быть только ты. Не убивай меня, пожалуйста, я заплачу, сколько скажешь, и никому не расскажу. Только не убивай!<br> * *Вдруг снизу послышались детские голоса.<br> * *- Папа?! Что происходит?! Почему такой шум?!<br> * *Керберт непроизвольно обернулся к двери. В этот миг Пабло вскочил, сбил его с ног и бросился из комнаты. Наемник быстро поднялся и побежал следом. Пабло, почему-то, пустился наверх, на чердак. Керберт не отставал, и они оба вылезли на крышу дома. Предатель побежал к самому краю и прыгнул на крышу соседнего дома. Прыжок был успешным, но Пабло не смог удержаться на скользкой от дождя черепице и полетел оттуда вниз. Раздался короткий крик, который оборвался ударом тела о мостовую. Керберт подошел к краю крыши и осторожно заглянул за него. Пабло лежал около фонаря в странной позе. Он был мертв.<br> * *Керберт только вздохнул от радости. Ему удалось не нарушить обещание, не убить предателя самому. С этим чувством наемник спустился с крыши и вышел из дома. Тут он вспомнил, что должен идти на встречу с Ватрасом к храму и быстро пошел туда. <br> * *Подходя к храму, он увидел стоящих на его ступенях Ватраса и какого-то паладина. Керберт уже было подумал, что маг предал его тоже. Но эти двое быстро заметили наемника и стали махать руками, чтобы он быстрее шел к ним. Керберт все понял и ускорил шаг.
|
Re: Т: Кровавый Причал
* *Глава 16<br><br> * *Ватрас, Ларес и паладин Гирион ждали уже около получаса. Маг собирался отправиться на поиски, как вдруг паладин указал на одинокого путника, приближающегося к храму со стороны рыночной площади.<br> * *- Это он! - радостно воскликнул Ватрас и замахал рукой.<br> * *Керберт подбежал к ним.<br> * *- Где тебя носило?! – рассерженно спросил маг, - Я уже весь издергался!<br> * *- Были дела, долго рассказывать, - отдышавшись, сказал Керберт.<br> * *- А что с Пабло?<br> * *- Он погиб, - честно сказал Керберт и прибавил на всякий случай, - Сам. Упал с крыши.<br> * *- Все равно тут не обошлось без тебя – сердито проговорил Ватрас, - Я уверен.<br> * *- А что здесь делает паладин? – спросил наемник Лареса тихонько, но Гирион все равно услышал и ответил.<br> * *- Я выведу тебя из города. Мне понятны интересы генерала Ли.<br> * *- Отлично, - обрадовался Керберт, - Одной проблемой меньше. А что мне передать Ли?<br> * *- Хаген согласился, - сказал Ватрас, - Он пропустит вас в город завтра перед рассветом. Не более ста человек.<br> * *Керберт не смог скрыть радости на лице. Он был уверен, что обязательно войдет в число этих счастливчиков.<br> * *- Ты понял, что сказать Ли? – строго спросил Ларес, - Ответ отрицательный, Хаген отказался. И только потом говори правду, когда генерал сам подаст знак.<br> * *- Я все понял, не подведу, - заверил Керберт, - Но надо поторопиться!<br> * *- Удачи тебе, - проговорил Ватрас, - Ты показал себя сегодня хорошим человеком, даже меня удивил.<br> * *Керберт пожал руку ему и Ларесу и вместе с Гирионом двинулся к восточным воротам. <br> * *- Зачем ты помогаешь нам? – спросил наемник паладина по пути.<br> * *- Во-первых, я верю Ли. А во-вторых, я надеюсь, что вы возьмете меня с собой. Я помог принять предложение на совете и заслуживаю этого. Мне надоело сидеть тут, сложа руки. Настоящие дела сейчас творятся на материке. Там мне и место, как слуге Инноса.<br> * *- А что думают остальные паладины?<br> * *- Хаген и другие, похоже, согласились. Кроме Ингмара, - тут Гирион вздохнул, - И неудивительно…<br> * *- Почему?<br> * *- Ты не знаешь этой истории? – спросил удивленно паладин, и когда Керберт отрицательно помотал головой, продолжил, - Тогда слушай. Род Ингмара издавна враждует с родом Ли. У них обоих большие владения на материке, по соседству. Старший брат Ингмара давным-давно убил отца Ли за какую-то обиду. Королевский суд его почему-то оправдал. А потом на страну напали орки. Ли был уже генералом и во время одной из битв нарочно не отправил подмогу отряду, которым командовал брат Ингмара. Орки перебили их всех. Этот проступок генерала открылся, его судили и отправили в рудники Хориниса. Но Ингмару этого недостаточно, он мечтает сам убить врага.<br> * *Керберт был поражен этой историей. Он и представить не мог, что Ли способен на такое. Тут наверняка какая-то ошибка, не мог генерал предать своих на войне, даже по такой причине. Наемник решил позже расспросить друга об этом, когда представится удобный случай.<br> * *Гирион довел Керберта до восточных ворот и приказал охране не допрашивать.<br> * *- Дальше ты сам иди и будь осторожен. Оружие у тебя отличное, не пропадешь. Помни, что в город вас пропустят только перед рассветом, так что не опоздайте. И не забудь о моей помощи сегодня на совете.<br> * *Керберт поблагодарил паладина, пожал ему руку и отправился по дороге к поместью. Промокший лес был чист и свеж. В воздухе пахло ягодами и хвоей. Уже стемнело, но дорога была еще отчетливо видна. Она прошла сквозь лес и круто устремилась вверх по краю обрыва. Керберт немного опасался, что его задержат гоблины или другие твари, но их не попадалось. Наемник без приключений дошел до таверны «Мертвая Гарпия» и решил не заходить внутрь. Он вспомнил, что Ли назначил встречу в часовне в шестом часу после захода солнца. Вдруг Керберта осенило. Наемники могут не успеть к городу в назначенное время, если сказать о решении паладинов посреди ночи. Нужно обязательно поговорить с Ли до этого.<br> * *С этой мыслью Керберт ускорил шаг. Он прошел развилку с указателями и двинулся вниз по склону холма. Вдали уже виднелись огни передового поста наемников. <br> * *Керберт проходил небольшим перелеском, когда из-за деревьев спереди и позади него вышли с десяток вооруженных людей. Трое из них подняли заряженные арбалеты и нацелили на наемника. Керберт понял, что сопротивление будет стоить ему жизни и поднял руки.<br> * *- Это точно он, мы не ошиблись, - сказал один из незнакомцев, у которого в руках был только факел, - Добро пожаловать домой, дружище Керберт!<br> * *Последние слова были сказаны издевательским тоном. Керберт узнал голос Сентензы, одного из наемников, с кем у него были плохие отношения. Это была отдельная история.<br> * *Среди бывших каторжан под началом Ли не было единства. Одни из них, и Керберт в их числе, пошли за генералом сразу же после падения барьера и были преданы своему предводителю. Многие из этих ребят до колонии служили в армии или ополчении и уважали Ли, как талантливого военачальника, опытного командира и отличного организатора. К сожалению, таких людей было немного. Подавляющее большинство наемников были настоящими подонками общества, попавшими в колонию более чем заслужено – за разбой, воровство, убийства и прочие гнусные дела. После падения барьера они разбились на шайки и принялись разорять остров. Постепенно отряду Ли удалось прекратить бандитизм на большей части Хориниса. Оставшиеся в живых негодяи влились в ряды наемников Онара, хоть генералу это и не очень нравилось.<br> * *Одним из последних к Ли примкнул отряд некоего Сильвио. Этот парень до колонии был предводителем банды, разорявшей северные провинции королевства. Его должны были казнить после поимки, но в тот момент как раз вышел указ об отправке преступников только на рудники Хориниса. Это и спасло Сильвио жизнь.<br> * *Поначалу этот бывший бандит вел себя в поместье довольно тихо. Но потом освоился, завел много новых знакомств и стал лидером компании таких же, как он сам негодяев. Внешне они подчинялись Ли и не пытались оспаривать его руководство. И в то же время постоянно задирали других наемников, особенно людей Ли. Керберт тоже поучаствовал в нескольких таких стычках, одна из них была как раз с Сентензой.<br> * *- Что тебе нужно? – спросил Керберт сквозь зубы.<br> * *- У тебя есть бумага, а кое-кто хочет на нее посмотреть. Только посмотреть, - ответил Сентенза, - А потом ты пойдешь дальше.<br> * *- У меня ничего нет. Я возвращаюсь с охоты.<br> * *- Ага, с охоты, - рассмеялся Сентенза, - А добыча у тебя – богатые городские шмотки? Не смеши. Мы все знаем, отдай бумагу по-хорошему.<br> * *- Понятия не имею, о чем ты говоришь, - Керберт решил держаться до последнего.<br> * *- Не вынуждай нас убивать тебя, - угрожающе проговорил Сентенза, - Ты нам пока нужен живой. Обыщите его ребята!<br> * *Керберт схватился за меч, но тут мимо его левого уха что-то просвистело.<br> * *- В следующий раз я возьму чуть левее, - пошутил один из бандитов, перезаряжая арбалет, - Намек понятен?<br> * *- Ли отомстит за меня! Только попробуйте убить! Он догадается! – закричал Керберт, но вдруг ему в спину ударила будто бы волна горячего воздуха. Она сбила наемника с ног, он упал и почувствовал, что руки и ноги отказывают. А потом отключилось сознание.<br><br> * *Керберт очнулся от звуков чьего-то голоса. Он открыл глаза и обнаружил себя со связанными руками, лежащим на дощатом полу. В помещении было темно, а из-за стены доносился разговор.<br> * *- План крепости мне совсем не нравится, - сказал кто-то стариковским высоким голосом, - Я, конечно, очень давно не был в городе, но и эти цифры уж больно высоки.<br> * *- Слушай, а может тут какой-то обман? Вдруг Ли попросил именно завышенные данные от своего человека в городе? – спросил второй и Керберт узнал Сильвио.<br> * *- Это невозможно! Я все видел! Мы же вместе писали оба письма, потом он на моих глазах отдал их этому сопляку. Подвох невозможен!<br> * *- Да, а потом я проследил за парнем от часовни до таверны. Он ни с кем не больше не разговаривал. Кстати, а что там насчет предложений о добровольной сдаче? – спросил снова Сильвио, - Мы что-то не нашли ответа на них.<br> * *- Это не так важно, - процедил старик сердитым голосом, - Я уверен, что паладины отказали. Это дурацкое предложение было идеей Ли, я и представить не могу, что оно принято. А ответ видимо устный. Спросим у нашего красавца, когда очнется от паралича.<br> * *- Я бы с радостью убил этого Керберта сейчас, но это пока не входит в наши планы, - с сожалением произнес Сильвио, - Он сперва должен попасть в часовню и сказать все Ли сам.<br> * *- У тебя будет еще масса возможностей с ним покончить, - успокоил его старик, - Кстати, хочу тебя немного обрадовать. Я заметил у парня на ладонях очень характерные ожоги. И если я еще что-то понимаю в темной магии, то это следы недавнего ритуала высасывания жизненной энергии, причем брали ее у него.<br> * *- Ну и что? – спросил небрежно Сильвио, - Мне-то что за радость?<br> * *- А то, - веско произнес старик, - что этот парень теперь уж точно не доживет до старости, мягко говоря. Тут все зависит от длительности ритуала - он жесток, отнимает жизненные силы у неподготовленных. Только опытный темный маг может делиться энергией с другими без вреда для себя. Я так делал несколько раз. Интересно, кто еще на острове обладает магией Белиара…<br> * *- Кто-нибудь из городских, - предположил Сильвио.<br> * *- Вряд ли, - усомнился старик, - Город больше всего пострадал во время гонений. Трое наших братьев погибли тогда, еще семеро бежали на материк. Вряд ли кто-то смог скрыться… Но хватит об этом! Разбуди парня, а потом отправь к часовне. Сам же иди вперед и заставь Ли начать подготовку к штурму города. План крепости, конечно, неприятен, но шансы есть всегда, напирай на это. Иди, у нас мало времени!<br> * *Керберт за стеной прекрасно слышал весь разговор. На душе у него было гадко, он ведь заранее чувствовал, что ритуал будет страшной ошибкой. Но сделанного не воротишь… А еще наемник поразился тому, что этот незнакомый старик так управляет Сильвио. И он же, оказывается, был тогда ночью в часовне, вместе с Ли! Это явно враг и враг опасный.<br> * *Спустя мгновение в комнату вошел Сильвио и несколько раз пнул лежащего ногой.<br> * *- Как спалось? – поинтересовался он с усмешкой, - Не слишком жестко?<br> * *- Сколько времени?! – закричал, притворяясь Керберт.<br> * *- Боишься опоздать кое-куда? Понимаю и не стану мешать, - наигранно добродушно ответил Сильвио, - Одно условие – ты скажешь ответ Хагена на наше письмо. Я знаю его содержание, так что говори смело.<br> * *- Хаген отказал, - спокойно ответил Керберт, - А теперь развяжите меня и верните план Хориниса.<br> * *- Отказал, значит… - проговорил Сильвио, - Ну, тем хуже для него. Мы тебя не просто отпустим, мы еще и проводим до нужного места. Как раз успеешь к началу. И не болтай с Ли про нашу маленькую остановку здесь, очень тебя прошу! А то плохо будет всем и тебе в первую очередь.<br> * *Затем Сильвио позвал своих людей, чтобы те развязали Керберта, и отдал ему план Хориниса.<br> * *- Ведите его к часовне поместья. Только отпустите на подходе к ней за сотню шагов. А я пойду вперед, - приказал Сильвио и быстрым шагом покинул комнату.<br> * *Когда Керберта вывели на улицу, он увидел , что находился в передовом посте наемников у берега озера. Было уже темно, хоть глаз выколи, но люди Сильвио с Сентензой во главе, несли в руках факелы. Они провели наемника короткой дорогой через поля к поместью. Керберт точно так же шел в обратную сторону меньше, чем сутки назад. Думал ли он тогда о том, чем закончится его миссия? Ведь уже сегодня он сможет уплыть с опостылевшего острова! Надо только успеть поговорить с Ли…<br> * *- Ну, все, дальше сам, - сказал Сентенза, когда они дошли до ограды поместья, - Держи факел и поторопись!<br> * *Керберт взял предложенный факел и пошел к часовне. А, распахнув ее дверь, застыл на пороге от изумления.
|
Re: Т: Кровавый Причал
2GregorK: Сказать, что мне понравилось - ничего не сказать... Рассказ просто потрясный, а эти последние главы - вообще шедевр, настолько все четко, правильно и захватывающе. :D<br>В принципе, твой рассказ можно только хвалить, ты в него, похоже, душу вложил. Сюжет - класс, ну просто, читаешь - не оторваться. События описываешь - ну прямо картины перед глазами, как все происходит. Персонажи - живые люди, с чувствами, эмоциями, стилем поведения, манерой разговора. А что еще надо для отличного рассказа. ;)<br>Опять отмечу, помимо основного сюжета, предыстории отдельных персонажей - Кассия, Серпентес, Пабло, Вульфгар, Ингмар. По-моему, такой подход очень правильный - не просто ввести новое лицо в рассказ, а описать его, познакомить с читателем, дать почувствовать характер, возможные поступки... В других произведениях на форуме такого не встречал, у тебя - впервые. ;)<br><br>Ну ладно, чтоб жизнь медом не казалась, несколько замечаний на закуску. ;)<br><br>
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Т: Кровавый Причал
Прочитал первую главу - заинтересовало, прочитал до седьмой - глаза прилипли к монитору! Отличный рассказ 10\10. Есть конечно ляпы, но они настолько малы что незамечаешь их. Нашел грубую ошибку: история Сильвио! Он никогда не был в колонии, не занимался грабежом, он со своим отрядом пришел из гор(северо-восток Хоринеса)где охотился на орков. Об этом говорил один из наемников, кажись Ярвис.
|
Re: Т: Кровавый Причал
Ну что ж, GrecorK. Напишу тебе большую развёрнутую рецензию и в итоге поставлю окончательную оценку. Рецензии я пишу уже около двух лет, но они большей частью о музыке. Сейчас попробую написать о книге.<br><br>Первое, что бросается в глаза это название – вернее, его суть. Кровавый причал…Честно говоря, именно из-за названия я не стал читать его, когда ты его только-только запостил. Но как говориться: «Не суди о книге по обложке». Ещё были какие-то ассоциации с произведением «ночь крови», думал в этом же стиле написано. Ан, нет, я – дуралей ошибся. Твоя повесть (уж, извини, это явно не рассказ) очень объёмна, но, однако, читается легко и быстро (с удовольствием перечитал два раза). Главные герои произведения: Керберт (наёмник), Ватрас (маг воды) и Гильдия воров, Ларес (возможно)<br>Второстепенные герои: Ли, Кардиф, Лариус, Ристер, Дарон, Хаген, человек в Капюшоне. <br>В эпизодах: Торговцы, Пабло, Мика и прочая челядь. <br><br>Ну что?.. Поскачем по главам (да, кстати, всё это пишу в ворде поэтому твои цитаты буду выделять кавычками).<br><br>Глава 1<br><br>Недочётов в этой главе как бы внимательно не вчитывался, не обнаружил. Есть один речевой оборот, но, к сожалению, их запрещено здесь обсуждать. Сразу закручивается интрига «что это за письмо?», «что это за человек с капюшоном на голове?» Диалоги тоже хорошо построены, главное, что они не монотонны. Понравилось: «только две ночные птицы соревновались в громкости уханья в соседней роще»; «Корзина оттягивала руку, а ночная мошкара летела прямо в лицо» (сложносочинённые предложения это здорово). <br><br>Глава 2<br><br>Понравилось больше, чем первая глава, ибо больше событий. Диалогов стало чуть побольше, правда, о личности главного героя почти ничего не сказано. Можно лишь самому догадываться о его характере по его общению с Орланом, с Микой и бою с гоблином, который в засаде ждал появления своей жертвы.<br>Недочёты стилистики: «Наемник-шпион пожал ее и пошел в сторону рынка» - вроде бы, Керберт просто передаёт письмо, а не шпионит за кем-либо…<br>Понравилось: «Однако, гоблин все же заметил человека и побежал навстречу, размахивая дубиной и крича угрозы на своем языке» - теперь буду учить язык гоблинов))). «Тот пил молоко из бутылки. Наемник не удивился, он знал, что этот Орлан странный тип» - ну хоть один тип не алкоголик в Хоринисе )))<br><br>Глава 3<br><br><br>Глава наполнена событиями, достаточно большая, интересная (как в принципе и все остальные). Если хочешь, могу назвать эту главу самой экшэновой (не люблю я это слово, но аналога нет в нашем языке). Начинает напоминать шпионский боевик, только лучше в несколько раз. Да, сделаю небольшое отступление: у тебя нет описания внешности Керберта, хотя, конечно, фантазия читателя может далеко завести, но всё же… Что дальше? Понравилось сцена в кабаке Кардифа. Отлично написал. Диалогов не так много, но повествование всё равно не напрягает ни чуть-чуть. В этой главе придраться не к чему. А выделю я наиболее интересные моменты.<br>«На поверхность воды было больно смотреть, настолько сильно и ярко отражались от нее лучи» - красиво написано.<br><br>«И это было правдой. Керберт был воспитан в глубоком почитании Инноса и проповеди Ватраса о принципиальном соответствии Инноса Белиару относительно центра равновесия Аданоса всегда его раздражали» - вот эту строчку сложно было воспринять без знаков препинания.<br><br>Ни намёка на «воду» у тебя не появилось даже в этой главе, сюжет абсолютно линеен, это радует. Что ещё? Интересная история про статуэтку. Эпитеты хорошие: «странный крестьянин», «бесполезным богом, ни хорошим, ни плохим»<br><br>Глава 4<br>Ну что сказать, в принципе, действий в этой главе немного. Ватрас предстаёт в образе опального мага и ругает (?) паладинов за бездействие. Интересный эпизод с охотниками, как они лечатся от ран. «Когда я задаю вопрос, я жду ответа, а не ответного вопроса» - это плеоназм: слово «ответного» - здесь лишнее. «Сидят в своем неприступном вороньем гнезде, подвалы которого набиты едой на годы вперед...» - а вот это хорошее предложение, сравнение монастыря с чем-то грязным, а не со светлым. Также достаточно полно раскрыт характер мага Воды: говорит правду в лицо, иногда жёсткий, но помогает людям своим лечением «почти всегда бесплатно». <br><br><br>Глава 5<br>Что понравилось? Паладины показаны далеко не с лучшей стороны. Достаточно чётко показана натянутость их отношений с Ватрасом: «Но названный паладин при этих словах только демонстративно покинул комнату». Маг воды умеет лгать (!) поэтому впечатление о нём у читателя до сих пор остаётся неоднозначным. Больше я в этой главе выделить ничего не могу.<br><br>Глава 6<br>Кроме первых трёх абзацев, вся остальная глава построена на диалогах. Постепенно читателю становится понятно, что это за банда такая, что она собой представляет. Если читать не напрягаясь, то возникает небольшая путаница в диалогах (хотя это уже не диалоги, так как здесь более двух человек говорит). Читателя может замучит любопытство, поскольку упоминается о девушке Керберта…Что с ней случилось? Почему Керберт «смахнул что-то с ресниц»? Ренгару показан циничным (пошла психология) когда он рассказывает Керберту об его девушке. Банда может вызвать только неприязнь, никакого иного чувства. Опять всплывает вопрос: «Почему Керберт убил своего начальника?» И в предвкушении ответа на это, читатель знакомится с книгой в цифровом формате дальше.<br><br>Глава 7<br>Шикарная история про Борку, Хельгу и Энкса. Если бы я был чуть посентиментальнее, то заревел бы ))) Когда читал эту историю, то финал для меня оказался немного неожиданным: когда мозги варят можно придумать что-то интересное и не банальное. У тебя они точно работают на всю катушку. Не думал, что рыбаки могут настолько обнаглеть…Деньги вскружили голову им что ли?<br>Ещё одна загадка: кто ранил Лареса? «Это очень дорогой и тонкий клинок, у рыбаков таких быть не может. Хотя кто знает…»Загадок становится всё больше, а разгадок всё ещё нет. После этой главы Ватрас совсем перестаёт нравится: любит поесть - чревоугодие это грех))), несдержанный, не умеет прощать. В общем, положительных чувств к нему не испытываешь нисколько, и если он умрёт в следующих главах читателю не должно быть жалко. <br><br>Глава 8<br>Очередная загадка: «Откуда Лариус, Ристер и Дарон узнали о содержании письма?» В общем, в твоём произведении непроходимая завеса тайн. Хотя большинство из них дальше раскроется.<br>Ещё одна загадка: «почему в письме указаны неточные данные?». Ну а так в главе не слишком много действий: Керберт отдыхает, потом слышит разговор. Зреет заговор…<br>«Опять нужно делать сложный выбор! Предать родной город или предать друга, который тебе доверился, который спас тебя от смерти» - бедный Керберт))) Сложный выбор. Здесь тоже своего рода психологический портрет Керберта: нерешительный он какой-то, я не думаю, что он альтруист, всё-таки он, наверно, больше любит себя, чем людей.<br><br><br><br>Глава 9<br>Начинается глава с небольшого лирического отступления, видимо, подготавливая читателя к боевику, который буде происходить далее. Да есть небольшая не состыковка с болтом, пущенным в ногу Керберту. Может, он от шока ничего не осознавал? Счастливое спасение Керберта от смерти…но иначе и быть не может, ведь он - главный герой произведения. Вот ты и добрался до первого убийства ))) Интересно, а вообще кого-либо убивать в произведении тебе было интересно? По крайней мере, я не долго продержался ))) <br><br>Глава 10<br>Большая глава…соответственно, много событий. Ну а колорит этой главе придаёт дождь: когда читаешь, то картины, рисуемые в голове, эффектно дополняются ливнем. История про служанку Саландрила…жесть какая-то, прямо как у Мопассана. Загадка «Откуда Лариус, Ристер и Дарон узнали о содержании письма» - почти решена. Но, я думаю внимательный читатель уже бы давно догадался кто этот… (предатель (?).<br> <br>Глава 11<br>Хоть глава и объёмная, но в ней только одна сцена: пытки, допроса, истязания. Может, этим она и не понравилась. Плюс рассказывается о предводительнице бандитов. Что касается того, что понравилось: «возрастом слегка за тридцать»; «ее все любили за обходительность и учтивость». Хорошо, что хоть одна загадка раскрылась…<br><br>Глава12<br>Начинается с разрешения ещё одной загадки: «почему в письме указаны неточные данные?». Хорошо, что ты начал их разрешать стало читать интереснее, в начале повести читателя интересуют тайны, а к середине или к концу их раскрытие. Красивый эпизод с заклинанием Саландрила, плюс шпионские штучки Лареса и Ли. «как будто они лежали на раскаленной сковороде» - неплохое сравнение. История Лареса: какой же он жадный был…а может, и остался таким…а ведь глядя на него и не подумаешь ))) Плюс в главе есть шутки, что не может не радовать.<br><br>Глава 13 <br>Мда..Джэймс Бонд потерял свою работу…молодец, классно написал. Бедный Ларес ))) только-только он вылечился от ранения, как опять… Уважение за нестандартный ход. Постепенно подходим к разрешению загадки твоей про Марселиуса. Что же касается психологии героев, то Керберт явно не ожидал предательства…Безусловно, самая захватывающая глава, держит в напряжении до конца. Когда читал, сразу догадался кто это там в маске…поскольку, слишком много завуалированных деталей. <br><br>На остальные главы напишу рецензию попозже…поскольку имею в своём распоряжении только эти тринадцать.<br><br>Ну что подводим предварительные итоги:<br>1. Не обнаружил крупных ляпов, стилистических ошибок.<br>2. Чёткое изложение<br>3. Читать интересно и легко<br>4. Удачно построены психологические портреты, и раскрыты характеры героев.<br>5. А вот описаний внешности ни у кого не нашёл(((<br>6. Много загадок, сохраняется интрига<br>7. Есть нестандартные ходы<br>8. Метафор нет, жаль…<br>9. Большое произведение, но размер его нисколько не раздражает.<br>10. Отличается от игры и это плюс<br>11. Есть шутки<br>12. Предложения полные, нет каких либо: «Солнце встало» - большой плюс<br>13. Остаётся простор для размышлений читателю<br>14. Дебютное произведение на тему Готики оказалось очень высокого уровня.<br><br><br>Поэтому ставлю тебе 9\10. Искреннее уважение.<br><br>З.Ы. Жаль, что ты написал только одно произведение (((. Теперь меня точно сочтут графоманом )))<br><br>Тут прочитал главы 14-16. Что ж Браво!!!
|
Re: Т: Кровавый Причал
Спасибо всем за обстоятельную критику, обязательно отвечу на нее чуть позже. А пока вот, читайте.<br><br> * *Глава 17<br><br> * *Маленькая часовня была вся заполнена народом. В центре Керберт увидел Ли и его ближайшего помощника Каледа. Чуть поодаль стояли прочие верные сподвижники генерала – капитан Торлоф, могучий воин Корд, хитрый вор Джарвис и несколько других. По другую сторону Керберт обнаружил Сильвио и его людей. Лидер смутьянов обменялся с вошедшим взглядом и весело подмигнул.<br> * *- Мы рады, что ты вернулся невредимым, - поприветствовал Ли наемника, пожимая руку, - Каковы результаты?<br> * *- Паладины ответили отказом, - уверенно ответил Керберт, протягивая генералу план крепости. Тот развернул его и начал изучать. В часовне воцарилось молчание.<br> * *- Мне это не нравится, - сказал, наконец, Ли, - штурмовать такую крепость в нашем положении слишком рискованно.<br> * *- Ничего подобного, - возразил Сильвио, беря бумагу в свои руки, - Нас же намного больше!<br> * *- Зато оборона очень сильна. Нас перебьют их лучники еще со стен, - ответил Ли, - Можешь мне поверить, уж я то знаю, что такое брать крепости.<br> * *- Я верю, что знаешь, - сказал наглым тоном Сильвио, - Но, по-моему, ты боишься сейчас рисковать. А без риска на войне нельзя. И шансы победить у нас есть.<br> * *- Риск должен быть оправданным, - веско произнес Ли, - Нам нужно разработать план нападения и хорошо подготовиться, если хотим взять настолько укрепленный город. Жду вас всех на совещании этим вечером. Я пока что-нибудь придумаю сам.<br> * *- Мы очень на это надеемся, - ответил Сильвио и вышел из часовни. Его люди последовали за своим лидером.<br> * *- Корд, постой у двери, - попросил чуть погодя Ли, - Следи, чтобы нас не подслушали.<br> * *Названный наемник молча вышел, аккуратно прикрыв дверь за собой. Ли усадил Керберта на скамью, остальные расположились вокруг.<br> * *- Я правильно понял, что Хаген согласился дать нам корабль? – тихим голосом спросил Ли. Керберт кивнул в ответ.<br> * *- Это просто немыслимо, - удивился Джарвис, - Я и представить не мог…<br> * *- Есть условие, - продолжил наемник, - Нас пропустят только перед рассветом, не более ста человек.<br> * *- Это западня, - уверенно сказал Торлоф, - Они хотят перебить нас.<br> * *- Я думаю, что не западня, - возразил Ли, - Сто наших ребят не хуже двухсот паладинов. А их в городе еще меньше, если верить Ларесу.<br> * *- В бумаге написано двести сорок, - заметил Калед.<br> * *- Мало ли что там написано, - усмехнулся Ли, - Надо уметь правильно читать.<br> * *- Тебе виднее, - протянул Джарвис, - Но успеем ли мы попасть к воротам до рассвета. Надо ведь еще и ребят предупредить.<br> * *- Это самое сложное. Ваша задача сейчас же обойти по одному всех наших. Говорите им, чтобы брали оружие и самое ценное и срочно шли к «Мертвой Гарпии». Там будет сбор. Вас тут шестеро, обойдите по пятнадцать человек в разных бараках. Мы с Кербертом отправляемся к таверне прямо сейчас, и будем ждать там еще час. А потом – кто не успел, тот опоздал. Нам придется еще бежать к Хоринису.<br> * *Наемники согласились и быстро покинули часовню.<br> * *- А ты не боишься, что Сильвио узнает? – спросил Керберт генерала, когда они остались одни.<br> * *- Нет. Это маловероятно. Сильвио с дружками спит в доме Онара, отдельно от всех. А остальные ничего о письме не знают. Даже если услышат, что кто-то зовет кого-то к таверне, то не придадут значения. Подумают, что охота или что-то в этом духе. Нам пора идти. Зайдем только за вещами и в путь.<br> * *Спустя некоторое время Ли и Керберт с походными мешками за спиной шагали в кромешной тьме в сторону таверны. Факелов решили не зажигать, чтобы кто-нибудь не заметил. Когда они отошли от поместья на почтительное расстояние, Керберт решил начать разговор.<br> * *- Объясни мне, пожалуйста, как все это получилось? – попросил он спутника. Ли на это только усмехнулся.<br> * *- Тебе с самого начала рассказывать?<br> * *- Да.<br> * *- Как ты знаешь, под моим началом в поместье находилось много разного народа. Но только малая часть из них верна мне по настоящему. Остальные же подчиняются из страха. Они были вполне довольны жизнью на землях Онара и не помышляли о захвате города. А я ждал только удобного момента, чтобы отправить Хагену письмо с предложением отдать корабль. Нужно ведь было сначала поставить паладинов в сложные условия. Но тут появился Сильвио… - здесь Ли ненадолго замолчал, а потом продолжил.<br> * *- Поначалу он не казался опасным. Просто очередной преступник, которому давно пора на виселицу. Но он постепенно приобретал влияние среди остального сброда и я это видел. А совсем недавно я узнал, что ему помогал один очень опасный человек. Но, по порядку. Прошлой ночью Сильвио пришел ко мне с одним стариком. Это был темный маг Ксардас.<br> * *- Не может быть! – воскликнул Керберт, забыв об осторожности, - Он же пропал еще при падении барьера, считается что погиб.<br> * *- И напрасно. Старый негодяй выжил и решил с помощью каторжников захватить Хоринис. Они с Сильвио потребовали, чтобы я вел наемников на город. Иначе они перестанут мне подчиняться. Я понял, что это хорошо разработанный план. Они наверняка заранее обработали в пользу Сильвио весь наш сброд. И тут я понял, что надо делать. Я предложил написать нашему городскому шпиону письмо для получения плана крепости. И последнее предложение паладинам о сдаче. Они согласились, но с условием, что Ксардас увидит, как я даю поручение посыльному в город. Мне пришлось очень сильно исхитриться, чтобы подменить письма. Помнишь записку в одежде? Ксардас ничего не понял. Он увидел, как я передал тебе написанные нами совместно письма и успокоился. С того момента все зависело только от тебя. И ты отлично справился!<br> * *- Они поймали меня по дороге назад, - сказал Керберт, - Там были Ксардас и Сильвио. Они хотели услышать ответ заранее. Но Ларес меня предупредил, что надо отвечать.<br> * *- Молодец! – похвалил Ли, - Я не сомневался в тебе. А как там Ларес? Его ведь мы тоже берем с собой.<br> * *- Он был сильно ранен. Это долгая история. Но он будет с нами, его приведут к воротам.<br> * *- Тогда я спокоен, - заключил генерал.<br> * *- И еще одно, - вспомнил Керберт, - В городе паладин Ингмар, твой враг.<br> * *- У меня много врагов в этом мире и они повсюду, - успокоил его Ли, - Не думай об этом.<br> * *Дальше они шли к таверне молча. Керберт обдумывал услышанное, а Ли уже строил в уме планы действий после выхода в море. Темная ночь лежала над островом, последняя для многих ночь.<br><br> * *Глава 18<br><br> * *Первые лучи восходящего солнца осветили верхушки башен Хориниса. Отряд наемников чуть ли не бегом спускался с гор. Они заметили этот блеск и радостно показывали друг другу. Каждый шаг приближал их к свободе.<br> * *- Еще немного и было бы уже поздно, - недовольно проворчал паладин Андре, пропуская наемников по одному через восточные ворота, - Вас только девяносто четыре. Тем лучше…<br> * *- А ваш предводитель Хаген не хочет проводить нас? – спросил его Ли.<br> * *- Хагену нездоровится с вечера, - ответил Андре, отводя глаза, - Он не смог прийти.<br> * *Керберт этого разговора не слышал. Зайдя в город, он сразу же разглядел невдалеке от ворот Ватраса. Рядом с магом лежал раненый Ларес. Керберт и еще один наемник подошли и взяли носилки.<br> * *- Я провожу вас до корабля, - сказал Ватрас, - Хочу удостовериться, что все пройдет гладко.<br> * *Отряд двинулся в сторону гавани. Несколько десятков паладинов сопровождали наемников. Хоринис еще только просыпался и лишь дворники и ополченцы ночной смены с удивлением смотрели на странную процессию.<br> * *Керберт в последний раз шел по улицам родного города. Вот рыночная площадь, храм, улица мастеров, дорога к пристани. Все знакомые с детства места. Он знал, что никогда их больше не увидит, никогда не вернется туда, где родился и вырос. Он потерял здесь все, что мог, пришло время начинать новую жизнь.<br> * *Другие наемники с любопытством разглядывали город, вертели головами и переговаривались вполголоса. Керберт заметил, что Ли выглядит озабоченным. Казалось, генерал не рад будущему освобождению.<br> * *- Хочешь уехать с нами? – ради шутки спросил молодой наемник у Ватраса. Он ожидал, что маг сразу же с негодованием откажется. Однако тот только вздохнул и ничего не ответил. Керберт решил, что старик не в духе, но Ватрас произнес спустя некоторое время.<br> * *- Я очень хочу уехать из Хориниса. Я уже стар, пришло время посвятить себя чему-то большему, чем просто проповеди. Но у меня есть обязательства перед городом. Я не могу бросить жителей в такое тяжелое время. Поэтому и остаюсь.<br> * *Наемник удивился внезапной откровенности своего давнего недруга. Впрочем, за последние сутки их былая вражда как будто отошла на второй план, уступив место если не дружбе, то взаимопониманию.<br> * *- У меня к тебе просьба, - обратился Ватрас к Керберту, - Найди в королевстве моих братьев, магов воды и сообщи обо всех событиях на Хоринисе. Скажи им, что помогал мне и они помогут тебе, если поверят. Должны поверить, ведь это правда! Ты найдешь магов в монастыре на берегу Большого Западного озера. Не думаю, что орки смогли его захватить.<br> * *- Спасибо тебе! – поблагодарил наемник, - Знаешь, у нас раньше были разногласия, но вчера…<br> * *- Не начинай! – оборвал маг, - Я знаю, что ты хочешь сказать. И я чувствую то же самое. Но не надо об этом говорить!<br> * *Ватрас зашагал вперед, а Керберт удивленно посмотрел ему вслед.<br> * *Ларес молча лежал на носилках и любовался синим небом над головой. Был тот момент утра, когда одна половина небосклона уже освещена восходящим солнцем, а на другой еще видны звезды. День обещал быть ясным и теплым.<br> * *Тут к носилкам подошел и Ли.<br> * *- Слушай, Керберт, - начал он тихим голосом, - У меня давно появилась способность чувствовать, когда что-то не так. Вот и сейчас, мне кажется, что не все идет хорошо.<br> * *- Расслабься, - обратился к нему Ларес, - Нет повода для беспокойства. Радуйся скорой свободе!<br> * *- У меня к тебе просьба, Керберт, - продолжил Ли, не обращая внимания на успокаивающие слова, - Что бы ни случилось, не бросай Лареса. Ты отвечаешь за него.<br> * *Затем генерал пошел вперед, наверное, предупредить остальных.<br> * *Процессия наемников, сопровождаемая паладинами, тем временем прошла рыбацкую гавань. Здесь сейчас не было ни одной лодки, все рыбаки находились в открытом море, на промысле. Потом отряд повернул за скалы и вступил на главный причал.<br> * *Этот причал был гордостью Хориниса, здесь могли швартоваться самые крупные торговые и военные суда. Он представлял собой длинную и широкую каменную насыпь, далеко выдвинутую в море. Поверхность насыпи была покрыта ровной каменной мостовой.<br> * *Сейчас здесь стоял только один корабль и на него устремились жадные взоры наемников. Это был бриг паладинов, предназначенный для перевозки большого количества людей и грузов. Судно не быстроходное, но крепкое и надежное, именно такое сейчас и было нужно.<br> * *Наемники подошли к кораблю, и тут Керберт вдруг спросил вслух.<br> * *- А где же трап?<br> * *Трапа и вправду не было. Между причалом и бортом корабля было не менее десяти шагов. Не прыгать же туда самим, особенно с носилками в руках!<br> * *Тут Керберт заметил, что паладины отошли в сторону и встали у входа на причал. И их почему-то стало больше!<br> * *- Измена, - прошептал Ватрас, - Мы пропали…<br><br> * *- Эй, Ли!! – закричал кто-то из паладинов, выходя из строя, - Тебя должны были предупредить! Но ты все равно пришел сюда!<br> * *Ватрас узнал в говорящем Ингмара. Тот был одет в лучшие доспехи паладинов и размахивал длинным тяжелым мечом. Ли смело вышел ему навстречу из рядов наемников.<br> * *- Что тебе нужно, паладин?! Ты нарушаешь приказы!<br> * *- Сегодня я отдаю здесь приказы, - отрезал Ингмар, - Кровь благородного Бордрика все еще на твоих руках. И я сотру ее своим мечом в честном поединке!<br> * *- Так это ты, Ингмар! – воскликнул Ли, - Я устрою тебе встречу с братцем прямо сейчас!<br> * *На этом разговоры закончились, оба врага взревели и яростно бросились друг на друга. Паладины и наемники расступились, образовав широкий круг, и начали жадно наблюдать за поединком.<br> * *Битва двух сильных и умелых воинов была просто великолепна. Тяжелые мечи скрещивались чуть ли не каждое мгновение, разражаясь при этом скрежетом стали. Каждый из противников был хорош по-своему. У Ли было явное преимущество в мастерстве, он смог несколько раз нанести успешные удары, от чего на шлеме и наплечниках Ингмара появились вмятины. Но паладину придавали сил его злость и ярость. В каждый удар он вкладывал всю свою ненависть к врагу. Полученные удары не отразились на нем, Ингмар продолжал атаковать.<br> * *Керберт вдруг заметил, что Ли перешел к тактике обороны и контрударов. Молодой наемник заволновался. Он, как и все присутствующие, имел свое мнение о том, как надо вести этот бой. Со стороны паладинов уже слышались крики «давай, Ингмар!», «добивай его!», «руби слева!». Наемники тоже не отставали. А Ли все отступал, и наемникам пришлось отойти назад, чтобы расширить площадку для боя. На Ингмара было страшно смотреть. Он сражался с поднятым забралом и все видели его красные от ярости глаза.<br> * *Вдруг Ли отскочил вбок и стал быстро отходить. Ингмар решил, что настало время для последней атаки, и ринулся на противника, размахивая мечом. Но Ли ловко увернулся от этих выпадов, а затем нанес сильнейший рубящий удар в левый бок паладина. Ингмар был настолько измотан своей атакой, что не заметил этого движения и не смог отразить. Он вскрикнул и повалился на спину. Тут же к нему подбежали другие паладины, схватили за руки и потащили к себе. Ли не стал преследовать.<br> * *Керберт вместе с остальными наемниками издал радостный крик и бросился поздравлять Ли. Один лишь Ватрас стоял озабоченный и почему-то смотрел на корабль.<br><br> * *И тут раздался крик раненого Ингмара.<br> * *- Альбрехт! Бей их! Не дай уйти! За Инноса!<br> * *Наемники еще не успели ничего сообразить, как паладины достали мечи и побежали на них. Одновременно трое наемников закричали и повалились на землю, из их спин торчали болты. Керберт обернулся и увидел с десяток паладинов на борту корабля. Они перезаряжали свои арбалеты. Положение становилось крайне опасным. Но Ли быстро взял ситуацию в свои руки.<br> * *- Джарвис, Керберт и другие с луками! Подавите стрелков! Остальные за мной!<br> * *Сказав это, он снова поднял меч и ринулся на подбегавших паладинов. Верный Калед и могучий Корд находились рядом с генералом на острие атаки. Остальные наемники, достав оружие, с криками ринулись следом.<br> * *Керберт остался, снял со спины отличный арбалет, зарядил и нацелил на борт корабля. Его примеру последовал Торлоф со своим огромным луком и еще человек двадцать наемников. Паладины на судне поняли, что фактор внезапности в атаке ими потерян. Они теперь сидели за бортом и периодически поднимались из-за него все вместе, чтобы выстрелить. Первая же такая атака стоила им двоих. Вместе с десятками стрел и болтов в сторону корабля полетела и ледяная стрела. Керберт оглянулся и увидел поодаль Ватраса. Старый маг стоял со злой улыбкой на лице и целился в людей на корабле.<br> * *Рукопашная битва на причале шла с переменным успехом. Ли держался молодцом, но явно начал уставать. На него нападали сразу четверо паладинов. К счастью, Калед был рядом и помогал своему предводителю отражать удары. Корду приходилось тяжелее всего, в пылу атаки он ушел далеко от корабля, и паладины не давали ему теперь вернуться, наседая со всех сторон. Многие из наемников уже лежали на камнях причала, поливая их своей кровью. Паладинам тоже приходилось несладко. Доспехи спасали их от ударов, но сковывали движение. Упавшие паладины сразу же прощались с жизнью, ярость наемников не давала шанса на пощаду. Шел бой на смерть.<br> * *Тем временем почти все арбалетчики на корабле были убиты меткими выстрелами снизу и атаки из-за борта прекратились. Торлоф, Джарвис и остальные убрали луки, и, выхватив мечи, бросились помогать товарищам. Керберт собрался последовать их примеру, но вдруг Ватрас схватил его за руку.<br> * *- Стой! Это бесполезно! Паладинов все равно больше. Они вас скоро перебьют. Но я знаю, что надо делать. Иди сюда!<br> * *Маг подтащил наемника к краю причала напротив якорной цепи корабля и продолжил.<br> * *- Я могу ненадолго заморозить воду около места, где цепь входит в воду. Ты успеешь допрыгнуть, ухватиться за нее и подняться на корабль. И быстро скидывай трап! Вам пора отчаливать, пока не стало поздно. А я пока послежу за Ларесом.<br> * *Керберт посмотрел в сторону носилок. Раненый Ларес оказывается, не терял времени даром, а стрелял по кораблю из маленького охотничьего лука.<br> * *- Хорошо, давай! – крикнул наемник Ватрасу. Тот взмахнул рукой, и сноп ледяных осколков пронесся вниз. Поверхность воды рядом с цепью покрылась льдом, и Керберт храбро прыгнул на нее. Он с трудом удержался на скользком льду, но успел ухватиться за цепь, затем взялся за нее руками и ногами и пополз наверх. Ватрас встал так, чтобы прикрывать этот маневр. Но на корабле похоже ничего не замечали.<br> * *Наемник не без труда добрался до борта, затем подтянулся на нем и перелез на палубу. В тот же момент рядом с ним в доски вонзился болт. Керберт быстро осмотрелся и увидел паладина на корме. Тот бросил свой арбалет, достал меч и пошел к наемнику с криками.<br> * *- Эй, ты! Смельчак! Назови свое имя перед смертью!<br> * *- Я Керберт!<br> * *- А я Альбрехт, королевский паладин и слуга Инноса! Готовься к встрече с Белиаром, воровское отродье!<br> * *Противники сошлись на палубе, и поединок начался. Альбрехт был сильнее Керберта, но ему не хватало скорости. Кроме того, паладин был уже немолод и быстро начал уставать. Сперва они кружили на центральной палубе, потом Альбрехт начал отступать на нос. Здесь Керберт понял, что пришло время для решающей атаки, и ринулся вперед. Паладин отразил первые четыре выпада, а пятый по плечу пропустил. Альбрехт закричал от боли и прижался к борту. Меч выпал из его руки, и она повисла вдоль тела.<br> * *- Пощади! Я слуга Инноса! За меня дадут выкуп!<br> * *- Хочешь жить – прыгай! – крикнул на это Керберт.<br> * *- Не могу! Я же не выплыву! – закричал Альбрехт.<br> * *- Прыгай или умри! – Керберт поднял меч. Паладин перегнулся через борт и полетел вниз.<br> * *Теперь нужно было найти трап и сбросить на причал. Этот тяжелый деревянный мостик лежал прямо на средней палубе. Наемник с большим трудом дотащил его до борта и перекинул. Ватрас издал радостный крик. Они с Кербертом перетащили Лареса на корабль и начали криками звать остальных.<br> * *Дела у наемников в это время складывались плохо. Больше половины их навсегда закрыли глаза на камнях причала. Погибли и могучий Корд и верный оруженосец Калед. Паладины понимали, что важнее всего убить Ли и атаковали генерала изо всех сил. Остальные наемники прикрывали своего предводителя, как только возможно. Они услышали крики Ватраса и начали отступать к кораблю. Паладины тоже заметили спущенный трап и начали оттеснять наемников в другую сторону.<br> * *<br> * *Керберт не сразу понял, что случилось потом. Сначала со стороны города вдруг прибежали несколько ополченцев, крича во весь голос.<br> * *- Город атакуют! Враг прорвался в восточные ворота! На помощь!<br> * *А сразу за ними на причал высыпала толпа наемников и бросилась атаковать паладинов. Впереди бежал Сильвио и кричал своим.<br> * *- Все на корабль! Быстрее!<br> * *Паладинам пришлось развернуться и отражать атаку с тыла. Люди Ли воспользовались моментом и забежали по трапу на корабль. Когда последний наемник прыгнул на палубу, Керберт начал сталкивать трап в воду, как вдруг получил обжигающий удар в руку. Напротив него на причале стоял старик в черном.<br> * *- Не смей этого делать, сопляк! Я убью тебя! Оставь трап в покое! – кричал он высоким голосом, и наемник узнал старика, который был с Сильвио ночью, Ксардаса. Тот продолжал кричать.<br> * *- Эй, Сильвио! Быстро сюда! Корабль уходит!<br> * *Услышав это, десятки наемников бросились к трапу. Сильвио со стариком бежали впереди всех и уже добрались до середины. Тут Керберт заметил, что трап прогнулся под тяжестью стольких людей, и держится только узким краем на борту. Рука все еще сильно болела от удара Ксардаса, но наемник быстро лег и надавил плечом. Трап съехал с борта и повалился вниз. Из воды раздались крики и проклятия. Керберт развернулся и упал на палубу, боль в руке была нестерпимой.<br> * *- Те, кто ранен легко, быстро на мачты, поднимать паруса! - начал распоряжаться капитан Торлоф, - Остальные пока займитесь ранеными! Еще двое поднимите якорь!<br><br> * *Вскоре Керберт смог подняться и осмотреться. На корабле было чуть больше тридцати человек. На корме стоял Ватрас и отстраненно смотрел на удаляющийся понемногу остров. Наемник подошел к нему и спросил.<br> * *- Ты же хотел остаться! Еще не поздно, мы можем спустить тебя на шлюпке.<br> * *- Нет, уже поздно, - проговорил грустным голосом маг, - Ненависть паладинов к вам погубила город, отдала его в руки злодеев. Я уже ничем не смогу там помочь.<br> * *- Эй, люди! – крикнул кто-то из наемников, - тут паладин в каюте. Говорит, что сдается нам. Что делать?<br> * *- Убить! – отрезал стоящий у штурвала Торлоф. Но тут Керберт вспомнил кое-что и побежал к этой каюте.<br> * *- Подождите! Гирион! Это ты?! – спросил он через дверь.<br> * *- Да! Взламывайте! Я без оружия!<br> * *Наемники выбили дверь, и Керберт вошел в каюту. Паладин лежал на полу, связанный по рукам и ногам.<br> * *- Это все Ингмар! Он будто умом тронулся! Я хотел помешать, но он… Вы победили, я рад… Не убивайте!<br> * *- Успокойся, никто тебя здесь не тронет, - сказал ему Керберт и обратился к наемникам, - Это наш друг, развяжите и помогите.<br> * *Потом он вернулся на палубу и стал искать Ли. Генерала положили в тени носовой надстройки. Он был весь изранен и какой-то наемник перевязывал ему грудь.<br> * *- Мы свободны, - прохрипел Ли, увидев Керберта, - Но какой ценой! Если бы я только знал заранее, что все так пойдет… Да, я сделал это тогда, отправил брата этого паладина на верную смерть. А потом уже тысячу раз пожалел. Нет прощения за предательство, какие бы ни были мотивы. Мне с этим очень тяжело жить…<br> * *- Не говори больше ничего, - попросил Керберт, - Потом обсудим, Выздоравливай.<br> * *Затем наемник вернулся на корму и стал смотреть на уходящий вдаль город. Солнце уже поднялось над горами и отразилось на поверхности моря тысячами искр. Чайки начали свой утренний промысел и с криками кружили где-то над мачтами корабля. Ветер был попутный, и остров за кормой быстро уменьшался в размерах.<br> * *Керберт вдруг ощутил себя вне времени. Прошлая его жизнь оборвалась сейчас там, на кровавом причале Хориниса. А другой, новой жизни только предстоит начаться на материке очень скоро. Она будет тяжелой, гораздо тяжелее, чем здесь, но Керберт все равно ждал ее с нетерпением. Пока же можно расслабиться и ни о чем не думать, не волноваться, а просто стоять на корме, подставив лицо свежему морскому ветру.<br><br>август-сентябрь 2003<br><br>Тут и сказке конец, кто осилил - молодец :pivo:
|
Re: Т: Кровавый Причал
2GregorK: Отличное произведение. Респект! Оценка 10 из 10.
|
Re: Т: Кровавый Причал
2GregorK: Пожалуй самый лучший рассказ, который я читал на форуме.<br><br>Одно меня силно поразило и шокировало: предательство паладинов, они казались мне более святыми, что ли. Ну, по крайней мере более честными и порядочными. Поведение Ингмара понятно и логично, но все могло ограничится дуэлью... Твой новый взгляд на историю Готики, оригинален, главное радует язык произведения.<br><br>Кстати, ты можно сказать угадал, т.к. рассказ 2003 года, ведь в третьей Готике будут разные концовки и паладины с королем во главе, не такие уж невинные. Это конечно прослеживается и в г1 - сама колония, барьер, жестокость и суровость, но не до такой степени. Играя в г1-2 хотелось верить именно в святость паладинов, но сейчас нужно ждать продолжения.<br><br>P.S. Надеюсь ты будешь и в дальнейшем заниматься литературным творчеством
|
Re: Т: Кровавый Причал
2Bumshak: <br><br>Читай прикреплённое сообщения и не флуди.<br>Устное предупреждение.<br><br><br>• В темах разрешено помещать только развернутые оценки произведений. <br><br>• Все отзывы типа "отлично", "так держать", "ждем продолжения", "давай, давай" запрещены. <br> <br>• Если вы просто хотите выразить свое отношение к произведению, используйте репутацию или приват.
|
Re: Т: Кровавый Причал
2Sailes:<br>
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Т: Кровавый Причал
2GregorK:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Т: Кровавый Причал
2GregorK: Жаль, что рассказ закончился, слишком неожиданно это произошло. Не в том плане, что сюжет незавершенный, а просто история затягивающая, вот и показалось странным что она закончилась... ::)<br><br>
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Т: Кровавый Причал
2Sailes:<br>
Цитата:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть): Цитата:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть): Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Т: Кровавый Причал
Цитата:
|
Re: Т: Кровавый Причал
2OldJediKnight: <br><br>
Цитата:
|
Re: Т: Кровавый Причал
Рецензия v 2.0 на произведение «Кровавый причал»<br><br>Привет, ещё раз! Сначала я, пожалуй, поставлю окончательную оценку твоему произведению:<br><br>9,5/10 сюжет; 10/10 стиль.<br><br>Почему такая оценка за сюжет?<br><br>Давай разбираться: Сюжет, прежде всего, что включает в себя? Правильно… действия. У тебя их в переизбытке. Нет отвлечённых моментов. Типа: какое красивое звездное небо сегодня ночью, причём чтобы это расписывалось на главы. Этот момент полезен только для больших книг на пятьсот страниц. А, поскольку, твоя книжка не такая и большая, то мне кажется, это себя оправдывает полностью. Поехали дальше: с первой же главы у меня появилась заинтересованность в исходе сюжета в книжке, а это дорогого стоит. Не все так могут расписывать сюжет и держать в напряжении до самого конца книги. А ты смог. Тем более ты эту книгу писал три года назад, а, следовательно, был на столько же лет моложе; я думаю, что если ты сейчас напишешь книгу о Готике, то она станет Бестселлером (на forums.gothic.ag) всё-таки за три года взгляды человека могут кардинально поменяться. К примеру, вспоминаю что я писал три года назад (в основном текста песен), читаю всё это и содрогаюсь от прочитанного хлама: как всё глупо и бестолково. Ты же три года назад написал замечательную книжку, которой, безусловно, место на «книжной полке» моего винчестера. Я думаю, она не затеряется. <br><br>Далее о сюжете: почему сюжет ещё захватывает? Да потому что все события происходят в течение полутора суток. Прям как «Один день Ивана Денисовича» Порадовали отступления от сюжета в виде рассказа о прошлой жизни некоторых героев, порадовало ещё то, что сюжет ни капли не затянут. Про остальные достоинства сюжета я тебе писал в прошлой рецензии…<br><br>Немного о минусах сюжетах: их, к счастью, чуть-чуть. Во-первых, сюжет с бандой в Хоринисе идёт на втором плане, однако ты ему уделяешь достаточно много внимания; и так и эдак пытаются они убить Лареса и Керберта, но ничего у них не выходит. И заканчивается этот сюжет в главе 13. Зачем так много было уделять внимания этой банде? Я понимаю, что она немного наложила отпечаток на основной сюжет…но ни настолько. Хотя, опять же, повторюсь читать это всё было интересно. Во-вторых, последняя глава, сюжет какой-то простой: бойня и спасение. Всё. <br><br>Почему такая оценка за стиль? <br><br>Существует множество жанров книг: Драма, Комедия, Фантастика, Боевик, Приключения и т.д. Я долго пытался понять (верней, догадаться) какой жанр у тебя, и пришёл к выводу, что это Шпионский боевик, который к концу становится просто боевиком без всяких прилагательных. Ты очень хорошо нарисовал картины в голове читателя, без шероховатостей. Детали чёткие, яркие и понятные. Потом ты просто хорошо пишешь: нет перегруза причастиями, глаголами и суффиксами: «вши и вша» Нет тавтологичных предложений, а плеоназм, по-моему, только один. Удачно построены диалоги, ты ими хорошо разгружаешь повествование. Например, я забросил читать Гюго «Собор Парижской Богоматери», только потому, что он расписывал этот собор и прилегающие окрестности на протяжении 30 страниц, но это же нереально! А у тебя всё путём. Даже ничего плохого про твой стиль сказать не могу. Что же касается пункта 8 моей первой рецензии, то… забей…в конце концов, это - не драма. Своим стилем ты раскрываешь ещё кучу психологических факторов, некоторые этого не делают. А за последний абзац твоей повести тебе достаётся буря оваций…<br><br>Вы нас спрашивали? Мы вам отвечаем!<br><br>1? – OldJedyKnight писал: «Пожалуй самый лучший рассказ, который я читал на форуме»<br>1ответ: Нельзя выделять один рассказ как самый лучший, самый мощный, самый смешной и т.д. Я разделяю твои чувства, повесть действительно отменная, но тебе просто нравится такой жанр книги, а другому может нравится Эссе, допустим, или пьесы. Один из лучших, это бесспорно. <br><br>2? – «Что-то отзывов пока маловато... Где же вы, местные мастера едкого слова и разгромных рецензий?» - я могу написать в хлам разгромную рецензию, но это будет настолько не справедливо, что будет нечестно. Вот мой земляк - IBF (мы даже с ним в одном институте учимся, на одном факультете, но на разных курсах, однако, мы не знакомы) вполне бы мог такое сделать…А насчёт отзывов: посмотри сколько у тебя ответов…а у меня? И это только потому что не все хотят читать большой рассказ целиком. Я не пойму, что тебя здесь задевает?..<br><br>3? – «…но не для рассказа (небольшого, в общем-то, по книжным меркам)» - насчёт портретов ты меня убедил. Но твой рассказ здоровый: 25000 слов. В книге среднего формата займёт около 40-45 страниц – а это более чем…<br><br>Главы, главы, главы…<br><br>Глава 14<br><br>«Дождь прекратился, и заходящее красное солнце отражалось в лужах на мостовой» - представил эту картину, ай как здорово! Отличная глава и интрига в ней держится до самого конца. И что же скажет Хаген? Неожиданный поворот с одним из участников голосования. Плюс психология: ненависть Ингмара, выражающаяся во фразе: «Эй ты, маг луж и канав!» Вскользь упоминается о Керберте. А что же с ним происходит?..<br><br>Глава 15<br><br>Вот это глава так глава! Столько приключений досталось Керберту в одной главе на его…кхх…голову. Всё описано просто здорово. Ловят, садят, сбегает, убивает…ой, простите, он не виноват в смерти своего псевдо друга. Интересная история про Вульфгара и бывшего мэра города. В общем, глава на ура!<br><br>Глава 16<br><br>Меня прёт…Вот и негодяй Сильвио явился со своей рожей противной, да делами греховными. То, что ты забыл, что он не из колонии, дык, это ничего страшного. Всё-таки разночтения с самой игрой не главное. История ненависти Ингмара к Ли…Ксардас…и ожидание участи Керберта…<br><br>Глава 17<br><br>«Маленькая часовня была вся заполнена народом» - слово «вся» однозначно лишнее. В этой главе нет как таковых активных действий, скорее всего эта глава вводная к последней главе. Опять таки заговор…<br>Глава 18<br><br>Развязка наступила. Я не буду писать о чём это глава, для не читавших её. В целом же о ней я написал выше. Опять таки паладины показаны гадами дерзновенными (не все, часть из них) Но тут даже удивляться не стоит, если Ватрас скверный старик, но положительный герой, то паладины подавно не могут быть хорошими. Раскрывается смысл названия. Поставлена точка. Возможно кто-то думает: а что там будет с этим Кербертом? Но я думаю если это расписывать, то можно переплюнуть «войну и мир» Неожиданное спасение. Ну что ж, вот и всё.<br><br>Спасибо за внимание. <br><br><br>
|
Re: Т: Кровавый Причал
2DanFanZZ:<br>
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Т: Кровавый Причал
2GregorK:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Т: Кровавый Причал
2Exzarcist:<br>
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Текущее время: 07:35. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
AGFC: Valley of Gothic © 2004-2022