AGFC

AGFC (http://agfc.ru/index.php)
-   AGFC: Valley of Gothic (http://agfc.ru/forumdisplay.php?f=46)
-   -   Предложения Руссобит-м'y о Г3 (http://agfc.ru/showthread.php?t=1113224957)

11.04.2005 17:09

Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
В этой темке оставляйте предложения на счёт Готики 3 Руссобит-м'y. Так как они взяли на себя отвественность Готики 3 в России, то мы, люди, для которых это не просто игра, должны не допустить того, чтоб Руссобит-м выпустил что-то похожее на корявую Акелловскую версию Готики 2!!!<br><br>Кто может, пусть привлечёт кого-то из Руссобит-м'a на эту темку, чтоб они были в курсе.<br><br>З.Ы. Я только начал (делать будем общими усилиями), если что модеры поправьте.

11.04.2005 17:25

Re: Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
Ну и какие предложения (кроме самых общих советов - типа сделать &quot;чтоб хорошо было&quot; и &quot;так чтобы не похоже на акеллу&quot;) здесь можно сделать? Что, уже что-то известно про третью готику? Не вижу смысла пока в этой теме. <br><br>Другой вопрос что если бы сюда зашел кто-то из Руссобита (после получения материалов для начала локализации) и предложил бы согласовать термины, имена и прочие названия, особенно присутствовавшие в первых двух частях готики.<br><br>Короче, все воздержитесь пока от ненужного флуда в этой теме.

11.04.2005 17:29

Re: Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
2FreeSergey:
Цитата:

Что, уже что-то известно про третью готику? Не вижу смысла пока в этой теме.
полностью согласен<br>
Цитата:

Другой вопрос что если бы сюда зашел кто-то из Руссобита (после получения материалов для начала локализации) и предложил бы согласовать термины, имена и прочие названия, особенно присутствовавшие в первых двух частях готики.
а вот это мысль хорошая. Надо начинать переговоры с Руссобитом на эту тему :)

11.04.2005 18:01

Re: Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
2DimaD:
Цитата:

Надо начинать переговоры с Руссобитом на эту тему
А у тебя есть выход на их представителей?

11.04.2005 18:20

Re: Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
2FreeSergey: <br>
Цитата:

А у тебя есть выход на их представителей?
<br>Выход есть. Но сначала нужен практических выход от вас. Как я уже говорил, начните со списков имен, названий и прочего. Это то, с чем всегда много проблем, знаю по собственному опыту.<br><br>[p=GunsMan]Прежде, чем называтm перевод Акеллы &quot;корявым&quot; - прочитай свой пост еще раз и поправь в нем ошибки орфографические. И вспомни поговорку, про пылинку в чужом глазу, и бревно в собственном.[/p]

11.04.2005 18:36

Re: Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
2Skeiz: Дло в том что у нас нет информации о том, что будет в Готике 3. Кроме того что ее действие развернется не там, где действие первых двух. Если бы у нас была информация о именах/названиях/монстрах и прочем, что будет в третьей готике, то мы бы могли начать согласовывать термины. Возможно что-то прояснится после Е3 или если появиться сайт по Г3. Ну или если такая информация будет получена от &nbsp;какого-нибудь источника.

11.04.2005 19:56

Re: Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
2FreeSergey:
Цитата:

Дло в том что у нас нет информации о том, что будет в Готике 3. Кроме того что ее действие развернется не там, где действие первых двух. Если бы у нас была информация о именах/названиях/монстрах и прочем, что будет в третьей готике, то мы бы могли начать согласовывать термины. Возможно что-то прояснится после Е3 или если появиться сайт по Г3. Ну или если такая информация будет получена от &nbsp;какого-нибудь источника.
А по мне всё-таки следует составлять термин названий, т.к. все видели видео падальщика с Е3, а значит и другие старые знакомые должны быть!!!<br><br>Добавление от 04/11/05, в 20:02:15 <hr class="hr_agfc">2Skeiz: Ну покрайней мере я не называю слова черти чем!!! Да и простого открывания рта у меня нет!

11.04.2005 20:22

Re: Предложения Руссобит-мьй о Г3
 
2FreeSergey:
Цитата:

Если бы у нас была информация о именах/названиях/монстрах и прочем, что будет в третьей готике, то мы бы могли начать согласовывать термины.
<br><br>Ну...можно попросить использовать термины из Снежковской версии для всех тех монстров\растений\оружия и прочего, что уже было в Г1. Добавить только то, что появилось нового в Г2. Здесь, ИМХО, надо равняться на самодельный перевод форумчан. Там все термины ясны и привычны любому Готу.<br> А вот всё новое, что появится в Г3 пусть обзывают как хотят. Оно и для нас новое будет, так что такого отторжения , как с переводом Г2 от Акеллы не произойдёт :)

11.04.2005 21:18

Re: Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
2Филин Ух:
Цитата:

Ну...можно попросить использовать термины из Снежковской версии для всех тех монстров\растений\оружия и прочего, что уже было в Г1. Добавить только то, что появилось нового в Г2. Здесь, ИМХО, надо равняться на самодельный перевод форумчан. Там все термины ясны и привычны любому Готу.
хех, ну если так, то нужно составить список соответствия немецких и русских терминов, так как представители Руссобит-М врятли будут глядеть, как все было переведено у снежков.

11.04.2005 21:37

Re: Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
Предложение - голос героя должен быть более старым и утомленным. Все-таки просил отставки человек еще после первой части, надо уважить. :)

Killer-XXX 11.04.2005 22:50

Re: Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
З.Ы.<br>Насчет таблиц с названиями - это нужно у Ра спросить, он вроде говорил, что делал. <br>А может я ошибаюсь. <br>Но главный вопрос: будут ли наши локализаторы прислушиватся к нашему мнению?

11.04.2005 23:02

Руссобит-м и Г3
 
2GunsMan:
Цитата:

на счёт Готики 3 Руссобит-м'y. Так как они взяли на себя отвественность Готики 3 в России
Инфа откуда? Не пугай меня, GunsMan, я против Руссобит-м'а. *:evil:<br><br>Добавление от 04/11/05, в 23:09:04 <hr class="hr_agfc">2Mitrich:
Цитата:

голос героя должен быть более старым и утомленным
Насчет утомленности надо смотреть по немецкой версии. А старым ГГ быть не может, еще во второй части Сатурас называет ГГ юношей! &nbsp;:)<br><br>Добавление от 04/11/05, в 23:12:04 <hr class="hr_agfc">2Killer-XXX:
Цитата:

будут ли наши локализаторы прислушиватся к нашему мнению?
Думаю, нет! Вот 1С - другое дело.

TycoooN 11.04.2005 23:43

Re: Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
2Нифариус: <br>
Цитата:

Инфа откуда? Не пугай меня, GunsMan, я против Руссобит-м'а.
<br>отсюда<br><br>
Цитата:

2Killer-XXX: будут ли наши локализаторы прислушиватся к нашему мнению?<br>Думаю, нет! Вот 1С - другое дело.
<br>А 1С - не наш локализатор? ::)

11.04.2005 23:47

Re: Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
2TycoooN:
Цитата:

А 1С - не наш локализатор?
Что бы это значило? поясни ...

12.04.2005 00:49

Re: Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
2TycoooN: Самый страшный мой кошмар сбылся! Но руководствуясь своим правилом, все-же придется купить Г3 от Руссобит-м, хотя не очень-то хочется. Единственное утешение, это что игра выйдет месяца на три раньше, чем, если бы от Акеллы. Помнится на Snowball forums кто-то общещал, что Акелла выпускать не будет, а на счет Руссобит-м`а гарантий нет. &nbsp;:'( &nbsp;:-/ &nbsp;:( &nbsp;&gt;:( &nbsp;:'(<br><br>Ладно, чтоб не флудить дам совет Руссобит-м`у: переводите имена по стандарту первой Готики, а названия предметов, по их внешним данным и назначению. Так как свойства предметов меняются в каждой новой Готике, то их названия особой роли не играют. И озвучка нужна качественная.<br><br>Самое главное: чем раньше игра выйдет, тем лучше. Но она не должна быть урезана, или недокончена. *;)

12.04.2005 01:28

Re: Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
2Филин Ух: <br>
Цитата:

Ну...можно попросить использовать термины из Снежковской версии для всех тех монстров\растений\оружия и прочего, что уже было в Г1.
<br>Однозначно никто не будет смотреть, как было у снеговиков. Поэтому и предлагать не стоит.<br><br>2Mitrich: <br>
Цитата:

Предложение - голос героя должен быть более старым и утомленным.
<br>Полагаю, что голос должен быть такого же возраста, что и в оригинале. Отсебятины здесь не нужно.<br><br>2Killer-XXX: <br>
Цитата:

будут ли наши локализаторы прислушиватся к нашему мнению?
<br>К мнению тестеров - да. Для этого они и существуют.<br><br>2Нифариус: <br>Флуд заканчивай. Не нравится Руссобит - играй в оригинал или жди английской. <br><br>Так, тема предназначена не для того, чтобы обсуждать, какой издатель, лучше 1С или Руссобит, а для того, чтобы собрать пожелания и замечания. Собственно
Цитата:

нужно составить список соответствия немецких и русских терминов, так как представители Руссобит-М врятли будут глядеть, как все было переведено у снежков.

PA 12.04.2005 06:07

Re: Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
2Skeiz:<br>
Цитата:

Не нравится Руссобит - играй в оригинал или жди английской.
<br><br>Сорри. Но до чего-же ответственные люди AGFC - враги сами себе!!!<br><br>Упорно не замечают возможности форума и форумитов...<br>Нам ни кто не запрещает создавать МОД с руссификацией Г3, как это было сделано для Аддона (только ответственные люди AGFC этого не видят). А на РПГДОТ этот перевод приводится в пример и именно по его образу была сделана англикация Аддона (правда через пол года после нашей руссификации).<br><br>Англикация Аддона ангельскими фанатами Готик как МОД - находится в рамках всех законов! Другого не видел и не слышал - может кто-то оспорит? <br><br>И так думаю, что надо считать<br><br>На первом месте - делаем сами<br>На втором - ждем Руссобит-М (с Булатом)<br>3. Ждем пиратку<br>4. Ждем англикацию (фанатскую или лицензию - пираток у них не выпускают)...<br><br>Мне проще - привезут немецкую Г3 (как до этого Г1, Г2 и Аддон) и буду играть на немецком...<br>А у Вас есть выбор 1-ый, 2-ой ...<br><br>Все ИМХО<br>

12.04.2005 08:17

Re: Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
2Pa: <br>
Цитата:

Сорри. Но до чего-же ответственные люди AGFC - враги сами себе!!!
<br>Сорри. Ничего не поняла :)<br><br>
Цитата:

Нам ни кто не запрещает создавать МОД с руссификацией Г3, как это было сделано для Аддона (только ответственные люди AGFC этого не видят).
<br>
Цитата:

Мне проще - привезут немецкую Г3 (как до этого Г1, Г2 и Аддон) и буду играть на немецком...
<br>Так речь идет сейчас вовсе не о возможностях каждого отдельного человека или отдельного форума, а о возможном сотрудничестве с Руссобитом в той или иной форме. Естественно, для этого необходимо обоюдное желание. Пока, насколько могу судить, хорошо бы сделать первый шаг с нашей стороны. Возможно дальше последует шаг с их стороны. <br>Не хотелось бы отметать возможность сотрудничества изначально. Такое сотрудничество несомненно принесло бы пользу обеим сторонам и всему готическому комьюнити в целом.

TycoooN 12.04.2005 10:52

Re: Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
2rademes: <br>
Цитата:

2TycoooN: А 1С - не наш локализатор? Что бы это значило? поясни ...
<br>Это значило бы, что 1С - наш локализатор. И давай не будем тут оффтопить, ОК? ::)<br><br>2Pa: <br>Конечно, проще всего сделать нашу форумскую русификацию, где перевести все как надо, но тогда ведь не будет русской озвучки...<br>В идеале мы должны были бы сотрудничать с Руссобитом, но пойдут ли они на контакт? Надо ли им это? ::)

12.04.2005 10:53

Re: Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
2Нифариус: 2rademes: Я же предупреждал, чтобы не флудили в этой теме! <br><br>2Skeiz:
Цитата:

Собственно нужно составить список соответствия немецких и русских терминов, так как представители Руссобит-М врятли будут глядеть, как все было переведено у снежков.
<br>2Santera:
Цитата:

Пока, насколько могу судить, хорошо бы сделать первый шаг с нашей стороны.
Считаете целесообразным составлять такой список на основании терминов присутствующих в первой и второй части? Ведь неизвестно достоверно будут ли что то из этого в третьей. Или лучше сделать хоть что-то, чем ничего?

PA 12.04.2005 13:42

Re: Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
2Santera:<br>
Цитата:

Сорри. Ничего не поняла
<br><br>Все дело в том, что форум (http://forums.gothic.ag/boardgothic) обладает правами на перевод Аддона - и пока Модераторы и РукамиВодство не поймет это - будут этот перевод растаскивать и внаглую воровать...<br>В пиратке а-ля Фаргус &quot;Ночь Воронов&quot; использован (украден) наш фанатский перевод... И пока Вы не поймете, чем обладаете всякие а-ля Фаргусы будут воровать, а всякие 7-ые волки пощипывать...<br>То что этот перевод есть, весь мир знает!!!, а Вы не знаете (делаете вид, что ничего нет) За ребят обидно - нельзя их так бросать...<br>А с а-ля Фаргуса можно за это получить и не один лимон...<br><br>О варианте совместной работы с Руссобит-М - если они поймут, что форум (тем самым форумчане) настолько силен, что может самостоятельно перевести Г3 в виде МОД-а (без озвучки - хотя чем черт не шутит - русская фанатская озвучка Аддона тоже есть) - то и к форуму будет совсем другое отношение...<br><br>О работе с Руссобитом-М (и Булатом) - знаю не по наслышке...<br>Был бета тестером Г1/Диккурика - и если сперва 4-5 замечаний были учтены (простой момент в рог не возможно было дудеть - они перевели команду HORN - рог) то когда я предложил исправить косяки со шрифтами, которые ведут к страшным тормозам... выяснилось, что они самые умные все сами знают и уже &quot;исправили&quot; и сроки... - и получили сами знаете что, но в срок...<br><br>Сорри наболело... Вся эта безалаберность... ИМХО<br>

12.04.2005 15:50

Re: Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
2FreeSergey:
Цитата:

Ведь неизвестно достоверно будут ли что то из этого в третьей.
<br><br>Золотые слова :-) Все наши предложения, как было сказано выше, все равно сводятся к - сделай не хуже, чем...<br><br>Давайте дождемся немецкой версии, а потом можно будет конкретно говорить про что-то и предлагать локализаторам, думаю что пройдет б-о-о-льшой отрезок времени между локализацией и немецкой.<br><br>P.S. ИМХО, все подобные темы ведут к флуду - это уже 3 тема с подобным смыслом (письмо немцам, письмо к локализаторам и вот теперь с предложениями)...

12.04.2005 19:29

Re: Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
2FreeSergey:
Цитата:

Или лучше сделать хоть что-то, чем ничего?
Я с этим согласен, а то вдруг потом уже поздно будет что-то делать, ведь с письмом опоздали :'(, так давайте хоть с терминами успеем. ;)<br><br>2KAA-77:
Цитата:

Давайте дождемся немецкой версии, а потом можно будет конкретно говорить про что-то и предлагать локализаторам, думаю что пройдет б-о-о-льшой отрезок времени между локализацией и немецкой.
Руссобит не задерживается, тем более это Г3, а с ней захотят как можно больше наживиться, поэтому они будут спешить!!!<br><br>2Pa:
Цитата:

А с а-ля Фаргуса можно за это получить и не один лимон...
Полностью поддерживаю!!! ;)

12.04.2005 21:20

Re: Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
Простите за такой вопрос, но к кому мы обращаемся?Мы,форумчане,в уединённой обстановке дискутируем о переводе.Но кто будет читать все наши предложения?Открытое письмо,к примеру,-вещь хорошая ия под ним подписался.Но кто должен его читать?Вряд ли толпы иностранцев целыми днями шарят по отечественным сайтам.Сорри, если я не прав, но таково моё скромное ИМХО...

13.04.2005 00:46

Re: Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
А я вот что думаю... Ведь Руссобит-М - это паблишер/издатель, а не локализатор. Поэтому они вынуждены будут нанять кого-либо для локализации Г3... А что если им предложить такую, с первого взгляда бредовую идею, как то, чтобы нанять для локализации Snowball? И ве вопросы отпадут... (Это правда сугубо мое мнение, я не могу знать в каких отношениях Снежки, 1с и Руссобит...)

PA 13.04.2005 04:37

Re: Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
2Geek Bear:<br>
Цитата:

А я вот что думаю... Ведь Руссобит-М - это паблишер/издатель, а не локализатор. Поэтому они вынуждены будут нанять кого-либо для локализации Г3... А что если им предложить такую, с первого взгляда бредовую идею, как то, чтобы нанять для локализации Snowball? И ве вопросы отпадут... (Это правда сугубо мое мнение, я не могу знать в каких отношениях Снежки, 1с и Руссобит...)
<br><br>Что-бы было меньще вопросов о снежках<br>http://www.snowball.ru/forums/boardgothicamp;action=list&amp;thread=91890<br><br >Читайте сами...<br><br>

13.04.2005 12:23

Re: Предложения Руссобит-м'y о Г3
 
Принято решение закрыть тему до лучших времен.<br>Если есть что сказать, то прошу сюда http://forums.gothic.ag/showthread.php?&amp;s=0&amp;t=1113066702


Текущее время: 12:02. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot

AGFC: Valley of Gothic © 2004-2022