AGFC

AGFC (http://agfc.ru/index.php)
-   AGFC: Valley of Gothic (http://agfc.ru/forumdisplay.php?f=46)
-   -   Касательно открытого письма (http://agfc.ru/showthread.php?t=1113066702)

09.04.2005 21:11

Касательно открытого письма
 
Извините, что с некоторым опозданием, недавно лишь заметила тему.<br><br>Представляется, что в данной формулировке письмо несколько запоздало, т.к. уже заключено масштабное соглашение между JoWood &nbsp;и GFI. Теперь вопрос о выборе локализатора будет решаться GFI.<br><br>Опасаюсь, что письмо в его нынешней формулировке будет неэффективным, поскольку фактически в нем содержится требование изменения соглашения от 30 марта от отношении Gothic.<br><br>Не лучше ли было бы написать письмо GFI (или Руссобиту) с просьбой рассмотреть возможность заключить договор о локализации с соответствующей компанией? <br><br>А писать в JoWood и разработчикам лишь в случае полного невнимания к просьбе.<br>

09.04.2005 21:16

Re: Касательно открытого письма
 
Цитата:

Не лучше ли было бы написать письмо GFI (или Руссобиту) с просьбой рассмотреть возможность заключить договор о локализации с соответствующей компанией?
<br>Так просто надо исправить пару строк в письме, а подписи оставить...<br>Не делать же всё заного =)

09.04.2005 21:28

Re: Касательно открытого письма
 
2Beliar@Alexey: <br>
Цитата:

Так просто надо исправить пару строк в письме, а подписи оставить...<br>Не делать же всё заного =)
<br>Нет, это невозможно. Люди подписывают конкретное письмо конкретному адресату. Другому оно уж не годится. :)<br><br>Впрочем, я не касаюсь содержания письма &nbsp;и всего прочего, тем более сама играла в первую Готику английскую и русского перевода не видела, а что касается второй Готики - еще не видела Акеллин перевод :) . Так что судить не могу.<br>Хотела лишь сказать о неэффективности данного письма, а дальше решайте сами.

09.04.2005 21:35

Re: Касательно открытого письма
 
2Santera: Гм. а разве этот договор не может разорвать одна из сторон? *JoWood, наверно, не нужно недовольство со стороны игроков. Готика в России имеет очень много фанатов, так что наше мнение что-то да значит. И денег с договора опять же получать JoWood'у! так что не думаю, что им будет выгоден договор с компанией, которая недобросовестно относится к своему делу. Либо JoWood не дает право выпуска Готики в России *Руссобиту, либо следит за качеством локализации. Другие варианты?

09.04.2005 22:07

Re: Касательно открытого письма
 
Не думаю, что из за этого письма будут расторгнуты контракты(хотя я хотел бы ошибаться). Может попробовать составить письмо локализатору, что бы они со всей ответственностью отнеслись к локализации игры и прислушались к нашим просьбам и пожеланиям. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;P.S. деньги не должны играть решающую роль. &nbsp;

10.04.2005 00:03

Re: Касательно открытого письма
 
2Beluy: <br>Деньги всегда играют решающую роль!<br>2ALL: <br>слова это одно, а вот действия это совсем другое. Нужна какая нибудь акция если к этому письму не прислушаются. НУ ,возможно, что-то типа отправки диска с локализацией JoWood'у

10.04.2005 10:13

Re: Касательно открытого письма
 
Я полностью согласен с Santer'ой, из-за нашего письма JoWooD наверняка не будет расторгать контракт. Открытое письмо нужно отправлять именно компании Руссобит-М (не GFI), так как:<br>1. находится в России (не будет особой проблемой все хорошо написать, ведь они то понимают ситуацию на российском игровом рынке)<br>2. именно они будут принимать решение о выборе локализатора (Готика 1, если не ошибаюсь, была выпущена в сотрудничестве с Phenomedia AG, а решение о выборе локализатора было принято Руссобит-М'ом - донецкий драмтеатр :lol:)<br>3. прямая выгода Руссобит-М'а &nbsp;в заключении контракта на локализацию со снежками.<br><br>еще бы неплохо было как-то обсудить все с представителями снежков, хотя не представляю, как это сделать<br><br>ЗЫ. Все вышесказанное - имхо. так что помидорами не кидайтесь ;)

PA 10.04.2005 12:09

Re: Касательно открытого письма
 
2Хитрый Borisoff:<br>
Цитата:

еще бы неплохо было как-то обсудить все с представителями <br>снежков, хотя не представляю, как это сделать
<br><br>Зайди на форум Снежков и поймешь что снежки (рукамиводители и разрабы) люди, а не боги и святым духом во время разработки питаться не умеют...<br>Видимо Булат это судьба...<br>

10.04.2005 13:21

Re: Касательно открытого письма
 
2Pa: <br>
Цитата:

снежки (рукамиводители и разрабы) люди, а не боги и святым духом во время разработки питаться не умеют...
<br>Не очень понятно :) Так что,
Цитата:

снежки
и не смогли бы заниматься локализацией, даже если бы с ними был заключен договор?<br>Ну, в этом случае вообще эффект письма, под которым все подписались, сводится на нет.<br><br>Добавление от 04/10/05, в 13:41:50 <hr class="hr_agfc">2Хитрый Borisoff: <br>
Цитата:

Открытое письмо нужно отправлять именно компании Руссобит-М (не GFI)
<br>Пожалуй. что так. Тем более, что на сайте Руссобита опубликовано:<br>http://www.russobit-m.ru/rus/index.shtml<br><br>[q]5.4.2005 Новые игры от Jowood только у &quot;Руссобит-М&quot;.<br><br>Компания &quot;Руссобит-Паблишинг&quot; подписала договор с Game Factory Interactive, в соответствии с которым &quot;Руссобит-М&quot; становится официальным дистрибьютором на территории России и стран СНГ следующих игр производства компании JoWooD Productions:<br><br>Gothic 3<br>SpellForce 2: Blend of Perfection<br>Hotel Giant 2<br>The Guild 2<br>KAO the Kangaroo: Round 2<br>Panzer Elite Action: Fields of Glory.<br><br>О дате выхода проектов будет объявлено дополнительно. Следите за анонсами.[/q]<br><br>Т.е. запланированный GFI договор, о котором говорилось в пресс-релизе от 30-го марта подписан. Хотя о локализации *здесь не говорится, говорится о распространении. Вероятно, надо и туда, и туда писать. Как я понимаю, русский язык и для GFI вполне годится.

10.04.2005 21:11

Re: Касательно открытого письма
 
Раз уж Руссобит заключила договор, то письмо надо слать туда, с просьбой нормального перевода. Для подражания можно привести снежковую версию, но не акелловскую или их родную. В противном случае можно выступить в отказе покупки их релиза, чтоб они с должным образом относились к озвучке, ведь они могут сделать, как и со Spell Forse'm, а кто не знает, то там только субтитры!!! Озвучку они не делали!!!<br><br>Я уверен на 100%, что никто такого не хочет, поэтому надо действовать, а то потом уже поздно будет пытаться что-то делать!!!<br><br>Для лучшего результата пусть каждый, кто со мной согласен напишет прямо Руссобиту письма, ведь если все, кто поставил подпись, напишет туда с просьбой и критикой, то Руссобит это мимо глаз НЕ ПРОПУСТИТ, ведь поставило подпись около 100 человек!!!<br><br>Я честно не знаю почту у Руссобита, на которую реально послать письмо с просьбой, пусть кто-то её тут запостит и начнём заваливать локализаторов просьбами, тогда они должны будут понять, как важна нам локализация Готики 3 в России!!!<br>

10.04.2005 21:46

Re: Касательно открытого письма
 
Цитата:

Для лучшего результата пусть каждый, кто со мной согласен напишет прямо Руссобиту письма, ведь если все, кто поставил подпись, напишет туда с просьбой и критикой, то Руссобит это мимо глаз НЕ ПРОПУСТИТ, ведь поставило подпись около 100 человек!!!
<br>Лучше тему создать с письмом Руссбиту, и пусть каждый опять<br>подписывается.<br>А если каждый пошлёт письмо Руссбиту, они просто это за спам посчитают =)

11.04.2005 04:34

Re: Касательно открытого письма
 
2Santera: <br>
Цитата:

Не очень понятно *Так что, снежки и не смогли бы заниматься локализацией, даже если бы с ними был заключен договор?
<br>смогли бы, если бы была перспектива хороших доходов от сего труда в будущем..<br>в данном случае всё упирается в деньги, как обычно :) <br><br>интересно, что будет со штатовской версией? Вторая Готика штатовского издания хороша...

PA 11.04.2005 08:05

Re: Касательно открытого письма
 
2S@ndro:<br>
Цитата:

интересно, что будет со штатовской версией? Вторая Готика штатовского издания хороша...
<br><br>На РПГДОТ этот вопрос всплывал - и похоже штатники в пролете - в течении месяца выйдет ангельский Аддон.<br>И у меня впечатление, что в штатах уже предлагают ангельскую Г2, а штатской 1.32 уже не найти...<br><br>

11.04.2005 08:12

Re: Касательно открытого письма
 
2Pa: <br>
Цитата:

На РПГДОТ этот вопрос всплывал - и похоже штатники в пролете - в течении месяца выйдет ангельский Аддон.<br>И у меня впечатление, что в штатах уже предлагают ангельскую Г2, а штатской 1.32 уже не найти...
<br>да-а, только что лазил на джовудовском форуме, там инфа о скором выходе английской версии NOTR проскочила, но Атари, которая локализовывала штатовскую версию 1.32, аддон к ней выпускать не собирается, увы :( <br>что касается третьей Готики, то издавать её будет не Атари, а кто - пока точно не ясно.

11.04.2005 13:08

Re: Касательно открытого письма
 
2Хитрый Borisoff:<br>
Цитата:

1. находится в России (не будет особой проблемой все хорошо написать, ведь они то понимают ситуацию на российском игровом рынке)
<br>Именно потому что понимают ситуацию, им и на***ть на игроков.<br>
Цитата:

2. именно они будут принимать решение о выборе локализатора
<br>А кто сказал, что оно еще не принято?<br>
Цитата:

3. прямая выгода Руссобит-М'а &nbsp;в заключении контракта на локализацию со снежками.
<br>Прямая выгода заключить контракт с тем, кто меньше запросит. А профессиональная озвучка стоит дорого. Так на кой им лишние расходы?<br>

11.04.2005 15:32

Re: Касательно открытого письма
 
Небольшое замечание, в письме мало конкретики. Кроме того, вопросы локализации решают, к сожалению, не на основе писем фанатов.<br><br>Возможно будет тестирование третьей Готики в процессе локализации. Но требования скорее всего, будут жесткие. <br><br>Поэтому не тратьте силы попусту. Лучше составляйте для себя баг-репорт, чтобы потом, при тестировании знать на что смотреть и что править. Только учтите, в тестировании смогут принять участие только те, кто действительно хочет помочь, а не тот, кто хочет просто поиграть на халяву.<br><br>Представителям Руссобита я дал линк на этот форум. Они в курсе ваших желаний и, поверьте, они тоже хотят сделать хорошую локализацию.<br><br>В общем, мыслите конструктивно.

11.04.2005 16:01

Re: Касательно открытого письма
 
2Skeiz:
Цитата:

Представителям Руссобита я дал линк на этот форум. Они в курсе ваших желаний и, поверьте, они тоже хотят сделать хорошую локализацию.
<br><br>Возможно они прислушаются к нашим пожеланиям. Думаю повлиять на нефундаментальные вопросы мы сможем - например, пожелания по подбору голосов с предложением конкретных актеров (только общее письмо должно быть). Кроме того, настоятельно просить придерживаться лексики самой первой локализации. <br>В общем, думаю не все так плохо, время покажет...

11.04.2005 16:16

Re: Касательно открытого письма
 
На подбор актеров - вряд ли, а вот на текст - можно и нужно. Для этого и проводится тестирование. <br><br>Вообще, локализация - дело непростое. Это поле усеянное граблями, как сказал, один из локализаторов. :)

11.04.2005 16:24

Re: Касательно открытого письма
 
Так давайте сделаем тему с предложениями Руссобиту, чтоб они знали, куда смотреть!

11.04.2005 16:38

Re: Касательно открытого письма
 
Делайте, только за основу берите не локализацию Сноуболла, а оригинал игры на немецком языке. Т.е. берите немецкую Готику и Готику 2. Начать можно, например с адаптации названий и имен, раз тут было больше всего неточностей. Только убедительный совет - больше конструктива, меньше эмоций и призывов.

12.04.2005 15:41

Re: Касательно открытого письма
 
Я бы в письме не стал упоминать Гланца и ссылаться на вердикт указанных бета-тестеров. Приведенная же &nbsp;причина задержки выхода игры &nbsp;напрашивается на &quot;отфутболивание&quot; путем &nbsp;напоминания о происходивших в это время юридических распрях между Atari и JoWood.

13.04.2005 14:57

Re: Касательно открытого письма
 
В продолжение темы обращения к Руссобиту. <br><br>Я могу только поддерживать неофициальную связь между вами и представителем Руссобита, в плане рекомендаций и подбора бета-тестеров, все прочие вопросы форума выходят за пределы моих полномочий, за исключением вопроса поддержания порядка. Если для конструктива, время еще не наступило, то предлагаю отложить данную дискуссию до появления рабочего материала.<br><br>Обратите внимание, что гарантий, на то, что Руссобит прислушается я дать не могу. Тут, больше от вас зависит.

26.04.2005 17:02

Re: Касательно открытого письма
 
Наделает нам Руссобит локализаций... Готику 1 перевели так, что играть невозможно из-за тормозов в инвентаре после 10-ти минут игры. Патча до сих пор нет. На оф. форуме - тишина в ответ на упреки. У них, мол, не тормозит ничего.

26.04.2005 19:12

Re: Касательно открытого письма
 
Мне тоже кажется, что Руссобит - не лучший вариант. Вспоминаю &quot;Противостояние&quot;, Готику1 с Диккуриком, JA2: Wildfire... Хотя всегда надеешься на лучшее...

26.04.2005 19:21

Re: Касательно открытого письма
 
Нет. 1с - исключительно лучший вариант, для готики. Не знаю как там, другие игры, но если уж кому и доверять локализацию то только им. Раз уж они переводили Г1, тогда бы уж и Г2, Г3... чтобы проблем с переводом имен, названий, текстов, не было. А то получается какой-то сумбур...

29.04.2005 20:47

Re: Касательно открытого письма
 
Игру будет издавать Руссобит. Этот вопрос решен. Что касается 1С - то у нее тоже не все так гладко, как вам кажется. Да, конечно, гениальная компания &quot;Х&quot; может перевести игру так, что закачаешься, только вот сколько будет игроков, которые купят игру не за 285 рублей, а за 700-800, а то и 900. Не задумывались никогда, что любая локализация денег стоит? И что чем больше на нее расходов, тем выше цена продукта? А вы задумайтесь, это не вредно. Выбор издателя и компании-локализатора производится не &quot;от балды&quot;, от из соотношения цена/качество и никакие ваши письма здесь ничего не изменят. Это бизнес.


Текущее время: 13:29. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot

AGFC: Valley of Gothic © 2004-2022