Юмористический перевод
Команда "Ржавая гайка" создаёт мод под названием "ЮПИГ2".<br>Сея аббревиатура означает "Юмористический перевод игры Готика 2".<br>Хотя в действительности мы переводим "Готику 2. Ночь Ворона".<br>---<br>Мод будет включать в себя юмористический перевод (~ 1.5 мб), <br>текстуры (~ 12 мб), озвучку (~ 115 мб) и небольшое количество моделей.<br>---<br>Проект был начат в конце октября прошлого года.<br>На данный момент он готов, приблизительно, на 50%.<br>---<br>Если вы заинтересовались данным проектом, то советуем вам посетить<br>наш сайт www.upig2.jino-net.ru<br>---<br>Нам требуются талантливые люди, имеющие свободное время и, конечно же, большое чувство юмора и желание работать.<br>Нам нужны:<br>Переводчики<br>Текстурщики<br>Звукоопера торы <br>А так же актёры на озвучку ролей.<br>Подробности на нашем форуме. обращайтесь в приват или по аське.<br>Высказывайте ваше мнение. Вносите идеи, предложения.<br>---<br>С уважением, SunLord
|
Re: Юмористический перевод
Хмм, интересно, надо попробовать. :D
|
Re: Юмористический перевод
2Grumbler8SunLord:
Цитата:
|
Re: Юмористический перевод
Цитата:
Цитата:
|
Re: Юмористический перевод
2KAA-77: http://www.upig2.jino-net.ru/modules.php?name=Pages&page=23 К примеру.
|
Re: Юмористический перевод
Ну не совсем это...<br>Это арт.<br>И у нас в игре его, скорее всего не будет. Смотрите его в "Страннике". <br>---<br>Напоминаю, что нам требуются талантливые люди!<br>
|
Re: Юмористический перевод
А юмористические модели это как?
|
Re: Юмористический перевод
=) Ну это, например... Не, не буду раскрывать эти тайны =)<br>Скоро сами увидите.<br>Но новых моделей много не будет.
|
Re: Юмористический перевод
2Grumbler8SunLord: Я думал, ты это дело уже забросил. Интересно узнать, на каком этапе готовности сейчас перевод? В марте было 50%, а сейчас?
Цитата:
|
Re: Юмористический перевод
убейте меня или я сдохну от смеха :lol: http://www.upig2.jino-net.ru/modules.php?name=Pages&page=20
|
Re: Юмористический перевод
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Юмористический перевод
Цитата:
|
Re: Юмористический перевод
2GOTHICER:<br>Для того, чтобы заинтересовать талантливых людей с большим чувством юмора и расширить тем самым команду.<br>И для того, чтобы получать от народа какие-либо идеи. Но так как уже проект на стадии завершения, в этом мы уже не нуждаемся.<br>---<br>
Цитата:
|
Re: Юмористический перевод
Начинается набор в ряды тестеров мода. <br>Подробности на http://upig.kamrades.com<br>
|
Текущее время: 01:39. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
AGFC: Valley of Gothic © 2004-2022