Показать сообщение отдельно
Старый 14.03.2007, 12:20   #2
Rodent

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Т: Один день


Вокруг бассейна застыли шесть человеческих фигур, облаченных в синие с желтой каймой балахоны. Лица участников ритуала скрывали островерхие капюшоны.  Каждый из жрецов держал в руках скелет существа, напоминающего помесь крокодила и змеи. Седьмой участник стоял возле лебедки, сжимая в руках  ворот механизма. Капюшон его плаща был откинут назад, открыв взору присутствующих молодое, но угрюмое лицо. Угрюмость придавали ему низкий лоб и  густые черные волосы, буквально нависающие над бровями. Если бы не эти две черты, Лестер назвал бы лицо седьмого жреца красивым. Заметив в зале постороннего, жрецы прервали монотонные завывания, и один из них задал вопрос:

- Велений, что тебе здесь нужно?

Лестер догадался, что в полумраке подводной темницы его приняли за того, чей мундир позаимствовал опытнейший шпион Миртаны. Отвечать было бесполезно – обман раскрылся бы незамедлительно, и воин Робара просто указал рукой в сторону жреца с непокрытой головой.

- Что ты хочешь нам сказать? – в голосе участника ритуала послышалось раздражение.

Не говоря ни слова, Лестер  уверенной поступью направился к «угрюмому». Подойдя  к  жрецу вплотную, он сжал кулак, и неуловимым для глаз движением  ударил его в подреберье. Ничего не подозревающий человек охнул и как мячик отлетел в сторону.

- Орес! - По залу  пронесся  возглас изумления. Теперь Лестер знал, что  только что «уложил» королевского сына и коварного похитителя – Ореса.      

Застопорив ворот лебедки, он вытащил меч и бросился на оторопевших участников ритуала. Жерцы, понимая, что не успеют сотворить ни одного боевого заклинания, бросились врассыпную. Однако длиннополые балахоны сильно затрудняли движения людей. Лестер уже успел тяжело ранить троих  и убить одного, когда скрежет потайной двери оповестил опытного воина, что кое-кому все-таки удалось скрыться. Лестер подбежал к подвешенной над чашей бассейна девушке и, перерезав веревку, подхватил  пленницу на руки. От втертых в кожу благовоний, тело Мирцы  было  липким и приятно пахло медом и прополисом.

- О, мой Орес, о мой милый, - простонала она. Рука девушки обвила шею Лестера, и хотя веки пленницы были сомкнуты,  губы юного создания  раскрылись в ожидании поцелуя.

Лестер попытался погасить зарождающееся помимо его воли желание, но полукруг приоткрытых, слегка влажных губ выглядел настолько соблазнительным, что воин не смог удержаться. Находись девушка в сознании,  Лестер никогда бы не позволил себе такой вольности, но сейчас разум Мирцы, одурманенный действием сонного эликсира, находился у той незримой грани, которая разделяет переход от сна к бодрствованию. Осторожно, словно боясь разбудить находившееся на его руках прелестное создание, он прижал свои губы к ее губам.

- Ах, - глубоко вздохнула Мирца и ее рука, все еще обнимавшая своего посланного не иначе как Инносом спасителя, безвольно скользнула вниз.

Неожиданно Лестера привлек звук, напоминающий говор закипающей  в котле воды. Он беспокойно обернулся, ища глазами его источник – вся поверхность бассейна, прежде гладкого как зеркало, теперь была покрыта миллионами мельчайших пузырей. Воина охватило недоброе предчувствие. В подтверждении его опасений, через невысокое ограждение, окаймляющее чашу бассейна, перевалилась злобно шипящая тварь. Круглая морда, скалившаяся двумя  рядами острых, в палец величиной зубов, плавно переходила в гибкое змеевидное тело на четырех  перепончатых лапах.  «Так вот кому  предназначался столь  изысканный подарок!» - воин посмотрел на беззаботно дремавшую у него на руках девушку. Он бережно опустил Мирцу на пол и в очередной раз вытащил меч. На суше морской змей оказался не настолько уж и медлителен, как можно было ожидать. Опираясь на сильный хвост, зверь проворно полз к Лестеру. Но лапы змея, приспособленные для плавания, были слишком слабы, чтобы постоянно удерживать массивное туловище на весу и большую часть пути рептилия  проделала, скребя чешуйчатым брюхом по узорчатой мозаике. Подпустив тварь еще на несколько шагов, воин прыгнул вперед и с силой ударил мечом по рогатой морде, как светильниками украшенной немигающими глазами-блюдцами. Голова змея стукнулась об пол, но закаленное, многослойное лезвие не смогло перерубить костяные пластины. Монстр торопливо отполз в сторону. Лестер лихорадочно искал уязвимое место в этой груде мышц, когтей и зубов.  «Брюхо! Конечно же, брюхо, - неожиданно осенило Лестера. - У всех подобных тварей, брюхо  защищено значительно хуже спины. Только вот, как до него добраться?».
 
Похоже, змей также знал свои слабые места и почти не пытался приподнять массивное туловище. Забрав левее, он  избрал новую тактику нападения – теперь зверь старался  сбить человека с ног хлесткими ударами хвоста. Под напором  этой ужасающей плети разлетелся в щепки ворот лебедки; из расколотых скульптур сыпалась мраморная крошка; треснувшие аквариумы  излили искрящиеся  как  снег под лучами полуденного солнца потоки воды. Уклонившись от первых двух взмахов смертоносного бича,  Лестер  достал из-за пояса два сюрикена и метнул их в тварь. Одна из «звездочек» отскочила от покрывавших морду чудовища костяных пластин, зато другая вонзилась как раз в щель между ними, причинив порождению морских глубин острую боль. Змей яростно зашипел, и попытался лапой сковырнуть торчавший чуть выше левого глаза сюрикен. Когда же ему это не удалось, он с удвоенной яростью бросился на своего «обидчика». Лестер выполнил сальто вперед, и тварь схватила челюстями пустоту. Оказавшись в двух шагах от извивающегося хвоста, Лестер изо всех сил ударил по нему мечом. К удивлению воина лезвие перерубило живую плоть. Змей зашипел, но уже не так как ранее. Теперь в его «голосе» слышались  боль. Рептилия попятилась назад и, оставляя за собой кровавый след, торопливо поползла в сторону бассейна. Тяжело  перевалив через ограждение, змей грузно шлепнулся в воду и мгновенно ушел на глубину. «Одной проблемой меньше», - облегченно вздохнул Лестер.

Шум шагов, едва слышимый еще несколько мгновений назад, быстро нарастал. Множество закованных в латы охранников спускались в подводный зал. Лучший воин Миртаны  испытывал сейчас почти физическую боль, перебирая  в уме все возможные способы спасения.  Воин окинул помещение требовательным взглядом: залитый кровью пол, тела тяжело раненных жрецов, поскуливавший возле стены Орес. «Вот он выход!» - глаза Лестера возбужденно заблестели. Подбежав к стонавшему сыну правителя  Норд Винтера, он схватил раненого жреца за полу балахона  и бесцеремонно проволок через весь зал – туда, где лежала свернувшаяся клубком Мирца.  Девушка постепенно приходила в себя. Чтобы не замерзнуть, она подтянула колени к лицу и обхватила их руками. Рванув Ореса за капюшон, Лестер поднял слабо сопротивлявшегося человека  на ноги. Королевский отпрыск застонал, но повиновался.

- Выполнишь все, что я тебе прикажу – останешься жив, - пригрозил Лестер дрожащему от страха  сыну правителя. Королевский наследник  лишь обреченно кивнул.

- Бери свою «любовь» на руки, - Лестер указал Оресу на обнаженное тело девушки.  

Незадачливый жрец опустился на одно колено и, кривясь от боли, выполнил приказ.  Голова девушки безвольно откинулась назад, пушистые кольца волос сползли на спину, открыв взору мужчин слегка тяжеловатую грудь. Орес тупо смотрел Лестеру в глаза, ожидая дальнейших приказов. Страх перед смертью превратил высокородного отпрыска в безвольное и послушное существо. Ему просто хотелось жить, и для этого он был готов выполнить все, что от него потребуют. Лестер одарил  пленника брезгливым взглядом. Орес вздрогнул и задышал чаще, на его лбу выступили капельки пота.  В этот миг двери с грохотом распахнулись и в зал ввалились вооруженные люди. «Человек двадцать – двадцать пять», - прикинул оказавшийся в ловушке воин. Солдаты Ингмара быстро рассредоточились вдоль стен. Лестер положил лезвие меча Оресу на плечо и замер. Он уже догадался, чего ждали воины Ингмара, вернее, кого – своего короля. И правитель не заставил себя долго ждать. Карл спустился, как и подобало правителю: неторопливо, с видом пресыщенного человека. На нем была оранжевая, отороченная серебром хламида, наброшенная прямо поверх белоснежной шерстяной туники. Скреплялась она на левом плече серебряной, украшенной жемчугом застежкой.

- Что тебе нужно, незнакомец, – обратился к Лестеру правитель Норд Винтера, - зачем ты убил моих людей, зачем угрожаешь моему единственному сыну?  

- Я пришел забрать то, что не принадлежит тебе,  Мудрейший.

- И что же мне здесь не принадлежит? – Ингмар  выглядел удивленным.

- Эта девушка, - Лестер кивнул в сторону Мирцы.

- Ты дерзок, незнакомец  - Ингмар сдвинул брови, - хорошо, допустим, что ты прав. Но ведь я король, а король никогда не признает своих ошибок. Получается, что сейчас мы правы оба?

- Получается, - согласился воин, - поэтому я просто предлагаю тебе выгодную сделку.

- Сделку? И что же ты можешь мне предложить?

- Ты отдаешь мне то, что тебе не принадлежит, а я возвращаю то, что не принадлежит мне – жизнь твоего сына. Согласись, это равноценный обмен.

Ингмар задумался лишь на мгновение - отцовские чувства безошибочно подсказали ему единственный, правильный ответ:
 
- Хорошо, можешь ее забрать, она твоя. А теперь убирайся с моих глаз. Вас никто не тронет.

- Не гневайся, Великий, но у меня есть еще одна просьба.

- Ты испытываешь мое терпение.  

- Твой сын должен  сопровождать нас до самого берега.

- Ты не веришь моему слову?

- Как я могу не верить слову короля?  – деланно удивился Лестер, - конечно верю, но среди твоих доблестных стражей наверняка найдутся люди, желающие мне отомстить. Даже ценой собственной жизни.

- Хорошо, я выполню и эту просьбу. Надеюсь, у тебя не будет других пожеланий? - напрягся правитель Норд Винтера.

- Нет, - подтвердил воин.

- Да будет так, - Ингмар опустил голову.

- Благодарю тебя, Правитель. Я ни на мгновение не усомнился в твоей мудрости.

Подталкивая  вяло сопротивляющегося пленника, Лестер благополучно миновал замерших по обе стороны дверного проема гвардейцев и беглецы стали подниматься наверх. Вскоре вся троица  вступила под свод анфилады цветных комнат. Орес периодически постанывал, но послушно нес мирно дремавшую девушку.

Солнце почти село, раскрасив небеса в золотые и багряные краски. Лестер отвязал лодку и, приняв Мирцу из рук незадачливого любовника, указал тому на сидение гребца.

- Но ты же сломал мне ребра! – попытался возразить Орес,  хватая ртом воздух, как выброшенная на берег рыба. Однако, наткнувшись на суровый взгляд, тут же умолк и покорно взялся за весла.

Не выпуская Мирцу из рук, Лестер  расположился в носовой части суденышка.

- Греби, - отдал он приказ.  

Когда под днищем заскрипел песок, Лестер  подал Оресу  знак следовать за ним и, прыгнул за борт. Взойдя на берег, он обратился к пленнику вновь:  

- Раздевайся!

Орес одарил своего мучителя взглядом, от которого мог расплавиться свинец – столько в нем было ненависти, - но  по-прежнему не осмелился возражать. Он торопливо скинул просторный балахон и мягкую шерстяную тунику.

- Достаточно, - остановил его Лестер, – теперь одень Мирцу.

Когда прекрасное тело юной дочери Вайлд Вайна скрылось под покровами синего, отороченного золотой каймой балахона, он презрительно бросил Оресу:

- Ты свободен.

Лестер не стал смотреть, как его «послушный гребец» садится в лодку, как, скрипя зубами от боли, плывет назад. Не мог он видеть и того, как в бессильной ярости будет Орес упрашивать отца послать за дерзким воином погоню. Зато, торопясь к  свисающей с обрыва лестнице, он слышал, как скрипит под его ногами галька, как воет ветер, как неистово кричат птицы, словно радуясь его победе. Он упоенно, полной грудью вдыхал запахи моря, аромат натертого благовониями женского тела, чувствовал его тепло. Лестер любил жизнь и наслаждался ею сейчас.
Подходил к концу еще один день на службе Его Величества правителя Миртаны - Робара Второго.            

Ответить с цитированием