Показать сообщение отдельно
Старый 29.11.2008, 01:03   #2348
torkz

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Цитата:
Сообщение от Dimus link=board=gothic&t=1164204481&goto=4611693 date=11/28/08, в 22:06:38
2 odin68:
Stringtable v1.6.4b:
Орфографическая ошибка в субтитрах (правильно: "Какой"):
INFO_SKALVERAM3329=Орки убили или поработили наши семьи. Какй у нас выбор?;
ИСПРАВЛЕНО

Не переведено (возможно, эти строки не используются):
INFO_BPANKRATZ320060516112556=Commander hat ne Banane am Start;
НЕ ИСПРАВЛЕНО
В английском столбике написано: "Probably not to be translated". Хочу встретить это в игре. Там еще другие (которые поддавались переводу) строчки есть из подобной серии. Такое впечатление, что это строчки для отладки при разработке.

SVM_Hum_Female_Nice_ThatHurt=Sowas kann ganz schan wehtun...
ИСПРАВЛЕНО
SVM_Hum_Female_Nice_ThatHurt=Это ведь очень больно...;

Ответить с цитированием