Показать сообщение отдельно
Старый 29.09.2003, 23:45   #186
Gorn

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

2Stanislav:
надо попросить bigglass, раньше у него лежал на сайте архив с файлами и инструкцией

2XuTMeH:
насчет "...обосрать" вопрос очень интересный. Многие персонажи в Готике изъясняются отнюдь не как тургеневские барышни, и корень у исходного глагола verarschen происходит от слова "задница". "Обосрать" в любом случае перевод неудачный, правильный перевод - "обхитрить", "обдурить", "ПОДОсрать"  :)

2DimaD:
странно, в таблице были все до единой строчки переведены. Надо разобраться.
Ответить с цитированием