2 odin68:85.Расхождения между озвучкой и субтитрами в диалогах между ГГ и Треслоттом:
а) ГГ: "Я доставлю твой
кубок огня в Нордмар." (в субтитрах: "огненный кубок");
б) ГГ: "Давай мне свой
кубок огня." (в субтитрах: "огненный кубок").
86.Различные ошибки в диалогах между ГГ и Ренделлом:
а) орфографическая в субтитрах: "Это я тебе не
сажу, чужак." (правильно: "скажу");
б) расхождение между озвучкой и субтитрами: "Я убью
фыркающих чудовищ." (в субтитрах: "этих");
в) пропущено слово в субтитрах: "С
<...> чудовищами покончено." (пропущено: "фыркающими").
FO_Nemora_TRex_01=Замыкающий монстр;
|
Несмотря на то, что живущих около Неморы чудовищ ГГ и Ренделл вполне справедливо называют "фыркающими", локализаторы почему-то назвали "Замыкающий монстр". Поэтому предлагаю исправить название этих тварей на "
Фыркающий монстр".
Добавление от 09/25/07, в 14:51:10
87.Орфографическая ошибка в субтитрах - ГГ спрашивает Карлена: "Ты пойде
ешь в Немору?"