Показать сообщение отдельно
Старый 27.09.2007, 03:48   #539
torkz

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Баги Готики

Цитата:
Сообщение от Dimus link=board=gothic&t=1058858388&start=3757375#37573 98 date=09/26/07, в 17:54:19
88.Расхождение между озвучкой и субтитрами - ГГ спрашивает Рассела: "Ты мне скажешь, кто ваш начальник?" (плюс синтаксическая ошибка в субтитрах: "у ваш главный")
ИСПРАВЛЕНО

89.Расхождение между озвучкой и субтитрами - Коннор расказывает ГГ: "После великой победы за Фаринг они оставили мне этот магазинчик." (в субтитрах: "битвы")
ИСПРАВЛЕНО

90.Расхождения между озвучкой и субтитрами в диалогах между Уилсоном и ГГ:
а) Уилсон: "Золото есть?" (в субтитрах: "У тебя есть золото?");
б) ГГ: "Вот." (в субтитрах: "Держи.")
НЕ ИСПРАВЛЕНО (навешено на несколько НПС)

91.Различные ошибки в диалогах между Мойоком и ГГ:
а) в субтитрах нет разделителя между предложениями: "Да.И именно поэтому я здесь стою.";
б) пропущено слово в озвучке: "Вы мало что умеете <...>, но шнапс у вас хороший." (пропущено: "делать")
ИСПРАВЛЕНО / ИСПРАВЛЕНО (удалено "делать")

92.Расхождение между озвучкой и субтитрами - Али рассказывает ГГ: "Все, все продажны. Мне только надо выяснить, чем можно подкупить орков." (в субтитрах: "Все продажны")
ИСПРАВЛЕНО

93.Различные ошибки в диалогах между Кертисом и ГГ:
а) расхождение между озвучкой и субтитрами - ГГ: "Понятно." ("Понимаю.");
б) орфографическая в субтитрах - Кертис: "Да ладно, наверное, ты просто попал не на ту арене." (правильно: "арену")
ИСПРАВЛЕНО

94.Орфографическая ошибка в субтитрах - Флинт рассказывает ГГ: "Но его лучшие годы уже прозади. Сейчас он помогает оркам, выполняя их поручения."
ИСПРАВЛЕНО

95.Расхождения между озвучкой и субтитрами в диалогах ГГ с гладиаторами в замке Фаринга:
а) Виго: "Он организует бои." ("Он занимается организацией боев.");
б) Рожов: "Однако, что случилось?" ("В чем дело?");
в) Тукаш: "Что тебе нужно, морра?" ("Чего тебе, морра?");
г) Тарок: "Что ты хочешь?" ("Чего тебе?").
НЕ ИСПРАВЛЕНО (навешено на несколько НПС)

96.Расхождения между озвучкой и субтитрами в диалогах Ур-Гоша с ГГ:
а) "Что ты хочешь, морра?" (в субтитрах: "Чего тебе, морра?");
НЕ ИСПРАВЛЕНО (навешено на несколько НПС)
б) "Нет. Я тебе ничего не продам." (в субтитрах: "Тебе я");
в) "Мне нужно... 3 коронных растения." (в субтитрах: "царских щавеля.")
ИСПРАВЛЕНО / ИСПРАВЛЕНО

97.Пропущено слово в субтитрах - Кораз рассказывает ГГ: "Так же тверды, как <...> его гордость." (пропущено: "и")
ИСПРАВЛЕНО

98.Расхождение между озвучкой и субтитрами - Горан отвечает ГГ: "Я выбросил все мысли о крепости из головы." (в субтитрах: "Я выбросил из головы все мысли о крепости.")
ИСПРАВЛЕНО

99.Орфографическая ошибка в субтитрах: "Там ты сможешь рассчитывать только на себя." (правильно: "расчитывать")
НЕ ИСПРАВЛЕНО (это слово и должно писаться в двумя "с")
Ответить с цитированием