|
Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI
Так скачал сегодня только текст от GFI и вот теперь тестю на ошибки. Прхожу заново игру - поэтому пока что боков
мало замечено. - Как и Акелла локализаторы напрочь забывают редактировать названия квестов. Незнаю кому как, но просто убивает то,
что после названия некоторых миссий они ставят точки а в основном не ставят - если можно подправьте. - В разговоре с Филом (Кап Дун) Он называет Хавьера (именно так подписан этот персонаж в локализации) Ксавьером.
Я в процессе - так что скоро запостю еще ошибок.
|