Показать сообщение отдельно
Старый 16.08.2004, 11:45   #494
PA
Строители Миртаны
*
 
Регистрация: 29.08.2004
Сообщений: 1
PA вне форума

По умолчанию Re: Перевод Диккурика

2Jekyll:
Например по тексту Хамонд назван клопом. Может лучше сделать его жуком?
Кто-то написал Алвин, кто-то Альвин. В файле все сведено к Алвину. Но это можно и поменять.
Я всюду о Хамонде проставил Клоп (Странный клоп) но можно и откатить на жука. Но с всречалось и Гамонд - исправлено.
Алвин - Альвин, второе мне кажется лучше но Вам решать.

А можно OU еще собрать из екселя, а то зря мы со Skaarj редактировали???
А вот это я с ужасом представляю - тем более сменен порядок строк, но возможно.

Выходит так что мы делаем двойную работу?
На самом деле и тройную и от этого выход конечного продукта все затягивается.
Ответить с цитированием