Вопрос, а интро будет переведено? к примеру встроенные субтитры.
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
[q]- файлы приведены в порядок и содержание файлов полностью переделано на альтернативный финал.[/q] *что за альтернативный финал? четвертый что ли или я не так понял?
п.с. иногда встречается абракадабра вместо русских слов (к примеру полслова в середине текста субтитров ещё в описании предметов встрачлось разок) - это глюк моих шрифтов (ничего не изменял сам) или руссификации?