|
Re: Перевод Дикурика
2Alexxxey: по повду версий у меня тоже есть некторые сомнения но в крайнем случае перестрою файл. Во всяком случае этот файл должен соотвествовать озвучке,а вот ее вроде и не меняют значит и файл от релиза к патчу наверняка не менялся. 2kotlev: я же написал откуда взят файл( из архива со всеми скриптами) нету у меня самого диккурика и я таким образом не могу сказать точно соответсвует ли он конечному варианту ,но если верить дате ou.csl - то это последний вариант.
все верно надо только вписать свой перевод в 3 колонку и все дальше выложить файл с переводом(можно только переведенные куски) в доступное место и дать мне ссылку или выслать по почте(не самый удобный способ)
P.S. как правильно заметил DAGOT_UR лучше придерживаться стиля перевода от snowball, тогда не возникнет путаницы с переводом мест,имен и названий предметов
|