Показать сообщение отдельно
Старый 02.06.2004, 23:25   #40
bigglass

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Дикурика

я наконец то скачал диккурик
так что могу и gothic.dat перегнать для перевода

я не знаю как DAGOT_UR переводит ( подразумевая ,какими средствами и каким спосбом он это делает ) поэтому и делаю в xls файл чтоб удобнее было манипулировать переводом и обновлять его при выходе новых патчей.

так что если потребуется то я выложу некторый набор фраз,которые из себя представляют некотырые предложения.
Потом набор который будет представлять из себя фразы состоящие из одного слова (возможно там будут команды).

P.S. просьба для переводчиков
если не затруднит то при переводе если встретится имя собственное, то выпишите список таких имен в отдельный текстовый файл (или вордовый документ ,кому как удобнее)
в формате ИМЯ,ПЕРЕВОД для примера
Bator,Батор
это поможет потом ьыстренько привести все переводы имен к одному варианту


Ответить с цитированием