Показать сообщение отдельно
Старый 25.08.2006, 20:51   #173
S--e--t

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Локализация - согласование терминов

2Rajha:
Кусака - это как то по детски
Согласен, поэтому "кусач" мне нравиться больше:). Но раз, как говорит Орласт: такое уже есть, то можно взять, к примеру, "клацкер" от слова "клацать" (snap также можно переводить как резкий звук, щелчок, лязг, хруст - см. ссылку в посте 169). Есть еще варианты "щерень" от слова щериться(Даль говорит, что это типа тоже что скалиться и щелкать зубами:)), хотя по мне и глорх хорошо звучит - вызывает должные ассоциации
Ответить с цитированием