Показать сообщение отдельно
Старый 29.11.2006, 19:03   #216
fokon

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

Мммм....

Я чего-то не понял. Мы тут исправляем локализацию или переделываем весь русский текст?? Разве суть большая разница между понятиями "страх" и "ужас" или "мечник-мастер" и "мастер меча"?

Неужели все настолько плохо (я еще не купил локализованную версию), что требуются такие потуги?

Насколько я понял суть этой темы - подправить слишком жестоко искореженные термины, а самое главное - найти и устранить несоответствия в диалогах и квестах(!), затем отослать локализаторам, чтобы те в следующий патч внедрили пожелания "фанатов" :).

А дискутировать можно БЕСКОНЕЧНО по поводу того или иного названия или навыка.
Ответить с цитированием