2Grandfather:
Вы имели в виду этот абзац? "Любые заявления, что на все будущие игры серии "Готика" получены эксклюзивные права любой компанией (кроме JoWooD Productions, естественно), не соответствуют действительности". Предельно чёткая и юридически грамотная формулировка.
|
Спасибо за разъяснение.
Абзац именно этот. И Ваш перевод не сильно отличается от моего варианта (кроме слова "claims" у которого есть несколько вариатов перевода в юридическом ракурсе, в том числе
требование; право требования; претензия; заявление права; правопритязание; рекламация; иск).
Мне не ясно другое - формулировка предложения подразумевает получение ЭКСКЛЮЗИВНЫХ прав ЛЮБЫМИ компаниями. То есть на эти права заявилось сразу несколько компаний? Или в ошибочных новостях озвучили конкретного правовладельца и им оказалась не JoWood? Тем более, что не сказано о каких именно ошибочных новостях идет речь.