|
Re: Перевод Диккурика
2Romashkin:
я думал об том что все в скриптах есть все знают и потому даже не обратил ваше внимаение на это.
А никакой сложности с выдергиванием не было,зато в табличке удобнее работать с текстом и переводом и есть возможность распеределять различные блоки ддля перевода разным людям.Я с самого начала так задумывал.И в выдергивании еще есть некторый плюсик(а может и нет),удобно при выходе патчей обновлять перевод.
Хорошо что они выложили скрипты,а вот ко аддону 2 готики скриптов не было.
дальше некторые сумбурные фразы,особо не относящиеся к переводу,а к самому процессу
Во всяком случае в скриптах переводить очень сложно.Но их возможно использовать когда под сомнением перевод однословных фраз(можно попытаться выяснить не команда ли это).В скриптах есть постоянные надписи (const string) - их удобно искать (scripts_Teil1\content\Story\Text.d - содержит списко итемов,заклов и тд и тп),а вот некторые фразы разбросаны по всем скриптам потому как выводтся вызовом функции PrintScree с аргументом типа string - а вот такое искать сложно,после компиляции такие строки имеют автоматически сгенерированое имя переменной.
Ладно я не собираюсь описывать здесь процесс компиляции и генерации,это не для этой темы разговор,так что умолкаю.
|