Показать сообщение отдельно
Старый 23.06.2004, 11:43   #181
PA
Строители Миртаны
*
 
Регистрация: 29.08.2004
Сообщений: 1
PA вне форума

По умолчанию Re: Перевод Диккурика

2uranium:
Здраствуйте, смотрю и восхищаюсь с каким азартом взялись за перевод  Сам жду-не дождусь, так как немецкий знаю очень слабо.
Кстати, паралельно вопрос насчет другого неплохого адд-она к первой готике, Bedrohung, если не ошибаюсь. Есть ли к нему перевод? А если нету, нет ли у ребят желания и его одним махом перевести?
Его уже переводит [color]Killer-XXX[/color] (Владимир Папченко).
Он хотел переводить Диккурик с немецкого, но когда узнал, что Ромашкин тоже переводит, то переключился на этот МОД.

2jsheb:
Действительно, мой старый неполный перевод, да и к тому же ещё строки смещены. Хорошо, что Jekyll заметил. Исправить неплохо было бы.
Сейчас подправлю и снова выложу.
Огромная просьба к переводчикам, еще раз внимательно просмотреть свои  (и чужие) части, там есть не переведенные строки.
Ответить с цитированием