Итак, появилась наша локализация.
Перевод (и озвучка, но это нас не интересует в рамках этой темы) хорош, но естественно не обошлось без некоторых накладок. Это понятно - все таки объемы велики, да и перевод скорее всего делался "в отрыве" от картинки.
Поэтому я предлагаю выпустить фикс для перевода, в котором будут исправлены все ошибки (если такие найдутся), а также неудачно подобранные термины и тому подобное.
Эта тема создана собственно для того, чтобы и выяснить чтоже нуждается в корректировке.
Если вы играете в локализацию и вам что-то режет глаз, то не поленитесь и черкните пару строк в этой теме. Вполне возможно неудачное решение переводчиков будет исправлено.
Напоминаю, что само обсуждение локализации проходит
тут В этой теме проводится исключительно работа над ошибками.
Добавление от 11/22/06, в 17:14:39
Для затравки (и для тех у кого пока нет локализации) вот списки названий всех итемов:
GFI - http://worldofgothic.ru/fs/perevod/items_ru.ini
EURO - http://worldofgothic.ru/fs/perevod/items_euro.ini