Показать сообщение отдельно
Старый 03.07.2007, 00:13   #809
torkz

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Цитата:
Сообщение от Dimus link=board=gothic&t=1164204481&start=3592200#35922 18 date=07/02/07, в 10:52:52
2 odin68:
А можно ли в качестве бонуса также адаптировать перевод от FreeSergey? IMHO в нём по сравнению со стандартным от GFI более удачно переведены многие названия предметов, навыков и т.п. Надеюсь, что автор против улучшения своего творения возражать не будет. ;)
Патч 1.3.1, над локализацией которого корпит сейчас Могущественный Карлик (aka Mighty DWARF) имеет в своем составе stringtable.ini (собственно все диалоги и названия в игре), сверстанный в иной структуре, нежели у наших официальных локализаторов GFI. Из-за огромного количества добавленных диалогов локализация патча по структуре верстки от GFI сильно затруднена. Нами было решено, что разумнее привести структуру нашей локализации и немецкого оригинала stringtable.ini к общему знаменателю, дабы облегчить последующую локализацию столь активно выпускающихся патчей от неофициалов.
К сожалению, после установки данного патча, вы не сможете пользоваться версией перевода от FreeSergey, пока уважаемый автор не структурирует его по немецкому образцу с добавлениями из последней версии патча. Возможно, с разрешения FreeSergey, это мог бы проделать кто-нибудь из камрадов, которым жаль терять все достоинства данного перевода.
Мы же ставим своей целью не исправление перевода от GFI, а возможность поправлять своевременно Готику 3, не дожидаясь официалов.
Ответить с цитированием