Показать сообщение отдельно
Старый 06.04.2007, 23:05   #8
Scorpion4iK

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2all: Суть вопроса не в том, как лучше звучит (поскольку
возьмем, например, Краш Панч или Лёгкий Орочьий Топор
), а в том, какой подход использовать, как систематизировать, по каким критериям оценивать и т.п. Другими словами, выбирать красивое и ли оценивать внешние факторы. То есть если дословный перевод диалога например один, то к нему добавляем эмоциональную окраску межличностных взаимоотношений с ГГ, принадлежность к фракции + состояние окружающего мира, и в итоге получится совершенно другой диалог.
Ответить с цитированием