|
Re: Стандартизированный перевод Готики
2DimonKDF:
Сделал итэмы брони, амулетов и трофеев в 4-ех версиях: немецкий оригинал, английский оригинал, версия от снежков и от руссобита
|
Насчёт Стражей и Стражников очень хорошо, просто замечательно предлагал John White:
Вопрос о переводе на русский язык: Templar - Страж, но перевод - храмовник (типа воин, владеющий магией - так оно в игре и есть). Guards - Стражник, но перевод - гвардеец (по игре элитные войны короля, а потом опора власти Гомеза - это далеко не простые стражники).
|
Иначе Доспехи стражника и Доспехи Стража легко попутать. И не только доспехи :D
|