|
Re: Перевод Диккурика
2yekyll: :) По-моему я понял! Я уже посмотрел твой перевод в яндексе и тоже нашел эти строчки. Это явно эпитеты. С носом ты точно подметил - проныра. :) Это Слап так, видимо, Шустрика называет. Шустрик - гибрид падальщика со слоном. ;D От слона ему достался только хобот. От падальщика манера передвигаться. Только он в отличии от падальщика на месте вообще не стоит. :) А дюжиной копий, я думаю, Слап называет металлический забор клетки. :)
|