|
|
|
|
*
Регистрация: 29.08.2004
Сообщений: 1
|
|
|
|
|
|
Re: Перевод Диккурика
2yekyll:
Вполне может быть что эти имена встречаются только в тексе, а в игре не фигурируют, собственно вот предложения: Als ich gestern den Kafig vom Spint sauberte, kam Pyt. Da hab ich mein Talia-Kraut schnell in den Fressnapf gestopft. Pyt meinte, ich solle sofort ein Dutzend Lanzen putzen, und als ich wieder zuruck zum Kafig kam, hatte der Spint mein ganzes Rauchkraut weggefressen.(Когда я вчера чистил клетку Шустрика, *пришел Пит. Я быстро набил мою Talia-траву в миску. Пит полагал, что я должен сразу почистить (нарядить) Dutzend Lanzen (дюжину пик), и когда я снова вернуля к клетке, Шустрик сожрал всю мою дым-траву (Rauchkraut)). 'Ich dachte du konntest mir helfen ihn wieder einzufangen? Ich krieg sonst Arger, wenn die Schnorchelnase nicht wieder auftaucht.(Я подумал, может ты поможешь мне снова его поймать? У меня будут неприятности, если Schnorchelnase (нос шноркеля-?) снова не появиться). Может Schnorchelnase это просто Хитрый нос или Проныра??? А Dutzend Lanzen - какоето приспсобление или орудие Кто понимает о чем речь- подскажите...
|
Насколько я понял и в файле Gothic.dat одно решение, Слап (Slap) в квесте с Шустриком (Slap) - Шустрик умер. 2Romashkin:
По-моему я понял! Я уже посмотрел твой перевод в яндексе и тоже нашел эти строчки. Это явно эпитеты. С носом ты точно подметил - проныра. *Это Слап так, видимо, Шустрика называет. Шустрик - гибрид падальщика со слоном. *От слона ему достался только хобот. От падальщика манера передвигаться. Только он в отличии от падальщика на месте вообще не стоит. А дюжиной копий, я думаю, Слап называет металлический забор клетки.
|
Нос у него действительно замечательный, а какие у него большые и шустрые лапки. Явно эта живность создавалась с любовью. Всего 40 экспы за его смерть, но альтернативного решения пока не нашел. Если открыты двери кухни, то Шустрик бежит туда, и оттуда на стену, с которой срывается и разбивается насмерть. Но и в этом случае квест закрыт. Шустрик умер. Загнать его за решетку, это под силу титану.
|