Показать сообщение отдельно
Старый 07.06.2004, 14:09   #109
yekyll

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Диккурика

2Romashkin:
С носом ты точно подметил - проныра.
А дюжиной копий, я думаю, Слап называет металлический забор клетки.
Ну пусть тогда Dutzend Lanzen будет "ограда"
Schnorchelnase будет "Проныра"... или например "Завитой нос"???

2Pa:, а Вы как думаете?
Ответить с цитированием