|
Re: Таверна "Мёртвая Гарпия"
День пятый. Полдень. Корабль Орков.
Хуго лежал, спрятавшись за бортом корабля, осматривая море и берег. Он увидел приближающуюся лодку. На лодке было три человека, но невозможно было расмотреть, кто именно. Хуго, держа людей в прицеле арбалета, показал, чтобы люди поднялись на борт. Его сильно удивила команда, которая поднялась на борт.
- Ба, какие люди. Ладно, ты, смотритель Джек, ты всегда хотел поплавать. Да и ты, Серафия, девушка заинтересованная. А как тебя угораздило, Кавалорн отправится в море с этой леди? Ты же "сухопутная крыса". - Так и последнюю лодку из Хориниса приволокли. Молодцы! Теперь никто сюда не доберётся. Лодок больше в Хоринисе нет. А если вплавь - чудище морское быстро любого схавает. - Только вот для меня секрет. Что тут на корабле произошло? Орков нет. Кровище вокруг. - Ну да ладно, потом узнаем. А теперь давайте смоемся подальше от берега. А то кто-нибудь вплавь поплывёт, чудовище раздраконит, замучаемся отмахиваться.
Джек и Хуго быстро подняли парус, развернули корабль вёслами и корабль начал уходить в море. Ветер постепенно усиливался. Кавалорн и Серафия, на всякий случай не опускали луки, всматриваясь в берег. Корабль отплыл очень далеко в море. Теперь его не было видно. Описав дугу, корабль подплыл к острову, недалеко от Хириниса. Опытный Джек поставил корабль так, чтобы его не было заметно из города. Но на лодке с корабля на берег можно было доплыть всего за сорок минут.
Кавалорн обратился к Серафии: - Всё, я больше не могу на этом корабле находиться. Теперь мы в расчёте и я поплыл в Хоринис, тем более лодку нужно Фариму вернуть. Удачи в пути и попутного ветра!
Хуго улыбнулся Кавалорну: - Да уж, ты зелёный весь, пора тебе на берег. Выполни и мою просьбу. В портовой таверне меня может ждать девушка. Ты её должен знать. Ты ведь наведывался на ферму к Онару. Так вот, эта девушка - это Елена, дочка Онара. - Если она там, скажи ей, что я буду её и её друзей ждать на корабле до утра. Если хотят, пусть присоединятся. Мы тут и без них корабль захватили. И не бойся, если она будет тебя "крутыми парнями" пугать. Это у неё присказка такая. Только передай, чтоб без глупостей.
Кавалорн сел в лодку и поплыл к Хоринису.
Добавление от 03/18/06, в 07:09:49 День третий - четвёртый. Полночь. Яркендар, Маги Воды.
Маги Воды шёпотом переговаривались, думая, что незваные гости спят у костра. Сатурас говорил Мердариону: - Ну и как ты считаешь, после того, как я им отдал эту липовую карту, пойдут эти путешественники туда, куда нам нужно? Хотя, я уверен, что расшибутся, а сделают всё, чтоб золото получить. До чего же эти путешественники до золота жадные. Даже не пришлось настоящие, большие свитки показывать. Показал целую кучу барахла – они и клюнули. - Ну и что ты думаешь, теперь, после того, как эти двое путешественников дойдут до пещеры, от нас хотя бы временно отстанут? А то замучил этот скелет Элитного Орка тут шастать. Даже магия его не берёт. - Тихо ты, потом будешь свои свитки перечитывать. А то вдруг проснутся и услышат, что карта – это путь в западню.
День пятый. Утро. Казармы Хориниса.
Лорд Андре выслушал внимательно доклады Брайана и Волрана, и почти сразу ответил: - Спасибо за службу, вот вам по 100 золотых. А тебе, Брайан ещё и свиток лечения. Приведи себя в порядок. - Значит так, шум не поднимать! Срочно на корабль! Чтоб никто в городе о корабле и Орках ничего не знал. Не нужно никого привлекать. Сами корабль просто к берегу причальте. Брайан, ты потом корабль охраняй. А ты, Волран, за помощью к Мартину сбегай. Он там, в порту должен стоять. Я его предупрежу, он ещё пару человек соберёт, чтоб корабль на пристань перегнать. Тогда уж можно будет и Лорду Хагену докладывать. - Потом, как корабль Мартину передадите, разведайте, что там с Орками в пещере. Только потихоньку, чтоб вас не заметили.
|