Показать сообщение отдельно
Старый 24.11.2005, 09:41   #3
Rodent

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Обреченные (творчество) *

Глава III – Тайное поручение

* * * *Годы изнурительной войны убили короля Робара и состарили раньше времени его сына. Более того - войны как черви источили душу монарха. С каждым годом незримая грань между явью и небытием становилась для него все призрачнее. Королевская армия терпела поражение за поражением. Какой бы не был разработан план, *орки теснили лучшие отряды короля все дальше и дальше вглубь страны. И тут засверкал спасительный луч надежды: Орден магов Миртаны открыл чудесные свойства диковинной руды, хранящейся в недрах Хориниса. Оружию, выкованному из нее, не могли противостоять даже тяжелые «краши» в орочьих лапах. Но невозможно было добыть столько руды, сколько жаждал король. Рудокопы Миненталя выбивались из сил, но волшебного сырья по-прежнему *не хватало. Больному разуму монарха виделся заговор среди *его слуг и тогда собрал он за своим столом самых ближних соратников и задал им вопрос: * * * *
* * * *- Как поступить нам, дабы не иссяк поток чудесной руды из земель Хориниса? Как заставить моих нерадивых наместников в рудниковой долине проявлять больше пристрастия при выполнении *своего долга? *
* * *На центр зала вышел мудрый Орион, служащий верой и правдой роду Робаров долгие полвека. И молвил он свое слово:
* * * - Не может тварь людская сделать больше, чем предопределил ей свыше Иннос. *Но дабы подчинить человека воле своей, надобно лишить его надежды, обречь на безысходность. Пусть соберутся лучшие маги Миртаны и воздвигнут купол волшебный над Миненталем, пропускающий всякую живую тварь только в одном направлении. Лишь тогда власть мы обретем над людьми, скрытыми от внешнего мира под этим куполом.
* * *Понравились королю слова Ориона. На том и остановились. *Приняли маги королевский указ с покорностью. Удивился монарх *их смирению. Не любил он магов, даже побаивался немного. И нет ничего удивительного в этом. Огромную силу к тому времени сосредоточил Орден в своих руках. Повелевать научились *они силами природы: *огонь вызывать безжалостный, ветер рождать неукротимый, холод творить нечеловеческий. * И не смотря на то, что *были священники благородны и добры, не смог *победить страха искалеченный разум *короля. И затеял Робар Второй еще одну игру, тайную……

*****
* * *Роскошь спать до 6 утра непростительна. Мало кто из людей его профессии мог себе такое позволить. Лестер – королевский ассасин, верой и правдой многие годы служащий своему монарху и его родственникам *- обладал этой привилегией. *Но спать не хотелось. Тело привычно требовало тренировок, разум – знаний, а душа – молитвы.
* * * *Аассасины в прошлом были *тайной *сектантской организацией, *возникшей в результате раскола *древней противоречивой религии. Основателем и отцом всех *ассасин стал в те годы Хасан ибн Саббах, горная крепость Аламут – *их домом. Некогда эта могучая организация держала в страхе правителей соседних с ними земель. *Беспрекословное подчинение воспитывалось в детях еще с измальства. Отдать жизнь за Горного старца – наместника божьего ассасин *на земле – считалось честью не только для касты обреченных, но и для верховных проповедников. К последним *и принадлежали предки Лестера. *
Но на любую силу найдется другая, *еще более страшная и могучая. Никто не знает, откуда взялись и куда исчезли *бесчисленные толпы широколицых *раскосых воинов. Но путь их *пролегал по земле ассасин, и не стало ни Горного старца, ни его подчиненных. Остатки *рассеялись по другим странам, как песок рассеивается по ветру. Со временем их осталось настолько мало, что только высокородные монархи могли себе позволить принять на службу ассасина – беспрекословного наемного убийцу.
* * * *Лестер был невысок ростом, широк в кости и отнюдь *не узок в талии. Несмотря на это, обладал воин кошачьей ловкостью и гибкостью змеи. *Каждое утро слуга короля начинал *с молитвы. Расстелив *циновку, оборачивался *он лицом к восходящему солнцу, опускался на колени и горячо молился одному ему известному богу. Ни Иннос – бог добра и света, ни Адданос – бог равновесия между добром и злом, ни даже Бельджар – бог тьмы, не были этим божеством.
Совершив молитву, воин легко позавтракал и приступил к ежедневным тренировкам: стрельбе из лука, фехтованию и искусству владения ножом. Без ложной скромности можно заметить, что в последнем навыке не было ему равных. Как дикая кошка, которая всегда знает, куда ступит в следующий момент ее лапа, так и *нож, брошенный его рукой, *всегда находил свою цель. *Две обоюдоострые катаны выбрал *ассасин своим вторым оружием. *С такой быстротой вращались остро отточенные лезвия, *что человеческий глаз оказывался не в состоянии *уследить за *неистовой пляской стальной смерти. Наконец, *достигнув требуемой степени усталости, Лестер перевел дух и решил, что на сегодня достаточно. Тем более, через час его ожидали в королевских покоях. Затянувшееся *бездействие заканчивалось, предстояла очередная секретная миссия.
* * * *За 5 минут до назначенного срока воин благополучно миновал первый пост стражи и уже находился *на полпути в тронный зал, *где ему и была назначена встреча. Проходя по коридору, ассасин с усмешкой взирал на предусмотрительно расставленную охрану. Многих воинов он знавал лично. Ни один из этих доблестных королевских гвардейцев не продержался бы *против него и минуты, *имейся для этого хотя бы малейший повод. Даже сбежавшись со всех концов *дворца, *охрана не скоро бы расправилась с таким искусным бойцом, каким *по праву считался *Лестер. *
* * * *- Король ждет вас, - *прозвучали *приглашением слова *дворецкого.
* * * *Ассасин *опустил голову и бесшумно вошел внутрь.

*****
* * * *Робар Второй был лишь бледной копией своего отца. Ростом невысок, статностью обделен. Зато одевался изыскано и стригся раз в две недели. Вступил сын на престол, когда исполнилось оному *всего 35 лет. Судить поздно это или рано – дело неблагодарное. В королевских кругах свои законы, свои порядки.
* * *Детей у короля *еще не было. Вернее, законнорожденных детей. Когда любовница рождала ему ребенка, мать и дитя вынуждены были покидать столицу и перебираться *в какую-нибудь отдаленную провинцию Миртаны, где им предстояло прожить всю свою дальнейшую жизнь. *Король не был жестоким человеком. Его бывшие любовницы, отдаленные от двора, получали денежное пособие, вполне достаточное, чтобы вырастить и выучить незаконнорожденного сына или дочь. Тем временем монарх находил себе *новый предмет для услады плотских потребностей. И история *повторялась. Конечно, Робару Второму бывало одиноко, как и любому человеку. Особенно остро это ощущалось, когда за окнами шел дождь и лучик солнца становился редким гостем. В такие дни король приказывал зажечь в замке все факелы, пригласить музыкантов, накрыть столы и наполнить кубки пьянящим вином. Лишь тогда отпускала монарха *черная тоска. *

*****
* * * *Фигура короля, словно вырезанная из камня, застыла в дальнем углу пустого и темного зала. Стены помещения были покрыты шелком и бархатом - дорогими *плотными тканями. От самого порога и до тронного подножия слуги проложили *ковровую дорожку, покрытую толстым ворсом. Ворс заглушал шаги, *шелк и бархат, покрывающий стены, - *звуки, доносившиеся с улицы. Король более всего сейчас ценил тишину. Ее так не хватало в это неспокойное время. *
* * * *Лестер, не поднимая глаз, словно дикая горная кошка-ирбис проследовал к королевскому трону. Легкое потрескивание пламени факелов, развешенных вдоль стен, вторило его шагам. Подойдя к монарху, он преклонил колено и поцеловал край королевской мантии. *
* * *- Я рад тебя видеть, - произнес Робар после непродолжительной паузы. * *
* * *Лишь услышав *эти слова, *Лестер поднял свой взор. Король восседал на высоком дубовом кресле, спинку которого украшал королевский герб – символ величия и могущества. Ассасин не испытывал раболепия перед своим хозяином, он просто строго соблюдал традиции, впитанные с молоком матери *еще в младенчестве. Сейчас Робар выглядел как *сгорбленный, уставший старик. *Лоб его был изрезан морщинами, глаза запали, кожа на лице и руках шелушилась. А ведь монарху едва исполнилось 39 лет. *Давно минули в прошлое шумные пирушки и ласковые любовницы. Война с орками – вот, что не позволяло королю спокойно спать ни ночью, ни днем.
* * *- Ты и твои предки уже много лет верой *и правдой служат моим предкам и мне лично, - издалека начал король. - И никогда, *никто из них, не давал нам повода, усомниться в их *преданности. Скажи мне, *Лестер, *готов ли ты пожертвовать ради короля самым дорогим, что у тебя есть?
* * *Ассасин на мгновение задумался. *
* * *- Нет, монарх, я готов пожертвовать многим, но не всем.
* * *- Вот как? – удивился король. - Что же дороже всего для тебя?
* * *- Моя честь, господин. Не жизнь, но честь. Даже ради вас не смогу я свершить бесчестный поступок.
* * *Лестеру показалось, что Робар Второй вздохнул с облегчением.
* * *- Разве давал я когда-либо повод усомниться в правомерности моих решений?
* * *- Нет, *не было еще такого случая.
* * *Произнося эти слова, никто из собеседников не лукавил. Дело в том, что испокон веков честь – понятие весьма противоречивое. Что может стать бесчестным поступком для короля, то отнюдь не является позором для крестьянина. И наоборот. Разница между королем и его ассасином существенно меньше, нежели между королевским наемным убийцей и простым крестьянином, но она все-таки имеется. Тем более, Лестер уже давно был оторван от своих корней: замка Аламут не существовало более века, кануло в прошлое и фанатичное следование вере. Даже гордое звание ассасина стало восприниматься не иначе как «ремесло». Лестеру при дворе *больше подходила *должность тайного королевского агента, нежели беспрекословного и равнодушного убийцы. (Которым он никогда и не был, кстати).
* * *- Я не предлагаю отдать за меня жизнь, - продолжал король. Но тебе придется пожертвовать многим, если не сказать – всем.
* * *Лестер почувствовал, как напрягается каждый нерв, каждый мускул его тренированного тела: «Какую миссию в этот раз подготовил для него король, если *ей предшествует такое вступление»?
* * *- Я готов, мой господин.
* * *- Слушай же внимательно все, что я тебе сейчас расскажу, слушай и запоминай:
Ты прекрасно знаешь, как не люблю я магов. Хоть не замечены они в черных делах, негоже человеку повелевать силами природы и вызывать диковинных и ужасных существ.
Собрал *я как-то *лучших магов и *в очередной раз убедился, *насколько страшна сила, которой владеют они играючи. Поручено было Ордену воздвигнуть купол, скрывающий рудники Хориниса непроницаемым барьером. Никто не должен своевольно покидать земли, *дающие королевству руду. Ни простой рудокоп, ни лорд, ответственный, за сбор чудесного сырья. *Ибо на то воля королевская. Только так мы сможем удержать в повиновении подчиненных наших и заставить их без устали добывать руду. * Войти под купол *сможет каждый, но покинуть оный - только телом бездыханный. Как ни странно, но согласились маги взяться за это дело, чем еще больше уверовали меня в правомочности своего решения. Ведь так же, как создадут они купол в Минентале, *смогут, барьер похожий возвести *где угодно и кого угодно заключить в *стенах его непроницаемых. *Поэтому, предстоит тебе, *мой верный ассасин, несколько изменить ход событий, вмешаться в дела магические…
Под видом заключенного тебя доставят в Миненталь, - продолжил король. - О цели твоей миссии кроме нас двоих будут знать всего лишь *несколько человек: старший *советник Орион, начальник стражи Роббер Бенмусса в Мерселе и на Хоринисе - Филипп Лерой – заместитель коменданта крепости. *Чего бы тебе не стоило, но ты обязан помешать *магам. *Зачем и как это сделать – тебе *расскажет *Орион, - молвил *Робар в ответ на изумленный взгляд ассасина. *- Прощай. Даст бог, *еще свидимся. *
* * * *Взгляд монарха был непроницаем, глаза оставались сухи. Ассасин низко поклонился и покинул зал. *

*****
* * *В комнате Ориона было уютно, не в пример королевским чертогам. В камине по-домашнему пылал огонь. На постели *из раскаленных углей горели сосновые поленья. Все стены были заставлены книжными полками. Тут стояли и Гибель богов, и История алхимии, и Астрономия. Многие эти книги Лестер уже читал, но чем больше он узнавал, тем больше разгоралась его жажда знаний. В отличие от короля, Орион, едва завидев Лестера, тут же поднялся со своего места и пошел навстречу. Советник и ассасин горячо обнялись, словно *два старинных друга. Да они такими и были на самом деле. Не раз пожилой мудрец обращал внимание на гибкий ум подрастающего юноши, уготована которому была со временем роль ассасина. И считал его более достойным кандидатом на должность *придворного советника, нежели многие * нынешние *королевские «мудрецы». Причем, последнее слово Орион любил произносить *со свойственной лишь *ему одному самоиронией. Чем порядком *и веселил своего молодого друга. Мало кто из королевского окружения *мог себе позволить отпустить шуточку и в свой адрес, и соратников не обойти вниманием.
* * *- Рад видеть тебя, дружище, – чистосердечно признался советник. - Если бы не важность предстоящего дела, *обязательно пропустили бы по кружечке эля, – почти в стихотворной форме продолжал Орион. Внезапно он посерьезнел. – Ты хоть понимаешь, какую миссию уготовил тебе Робар?
* * *- Слиться с караваном каторжан *и разрушить планы магов, – лаконично ответил Лестер. Только я вот чего не пойму, если *возведут маги барьер, а заключенные не захотят после этого добывать руду, как тогда заставить их изменить решение? *
* * *Орион жестом пригласил Лестера *к столу, на котором лежала огромная книга. * * * * * *- Не так все однозначно, как ты думаешь – ответил советник. Конечно, мы допускаем возможность бунта. Хотя и надеемся, что его можно будет избежать. В любом случае добыча руды не прекратится: люди хотят жить *и ради этого продолжат работу. Бежать им, правда, будет уже некуда. Что не так уж и плохо для короля. А с надсмотрщиками *или вождями всегда можно договориться. Хотя бы предложив женщин. Изголодавшийся по женскому телу мужчина даст отрубить палец, лишь бы завладеть этим лакомством. Да и связей противоестественных в колонии поубавится. Так, что козыри у Робара еще имеются. Но мы отвлеклись. Тебе предстоит не просто вмешаться в ритуал возведения барьера, тебе придется остаться под ним навсегда.
* * *Лестер удивленно посмотрел на старого друга.
* * *- Да-да, я не оговорился, - продолжал советник. - Король хочет скрыть куполом не только Миненталь, но и заточить под ним *самих магов. В этой книге - Орион кивнул в сторону лежащего на столе талмута - подробно описан ритуал *создания силового барьера с помощью волшебных камней – Юниторов. *
* * *Советник сделал небольшую паузу, облизал языком пересохшие губы и коротко *посветил своего друга в таинство *создания магического купола. Закончив, Орион обратил внимание, что удивление, охватившее *Лестера несколько мгновений назад, вновь *сменилось обычной для него невозмутимостью. *
* * *– Все, что ты мне рассказал, описано вот в этой книге? – поинтересовался ассасин.
* * *– Слово в слово, – заверил его Орион. – К сожалению тут не приведены заклинания, заставляющие Юниторы «ожить» и не сказано где хранятся сами камни. Но я почти уверен, что маги уже раздобыли все пять и обязательно *привезут их с собой.
* * *– Тебе следовало бы стать магом, а не советником.
* * *– Я и сам так иногда думаю – согласился Орион. – Заклинания не должны быть чересчур сложны. Обычно для таких действий выбирается что-то очень простое. *Например, названия стихий. Но Юниторов пять, а стихий всего *четыре. Маги используют какие-то другие заклинания.
* * *Советник лукаво прищурился.
* * * *– Я должен побыть один, - все услышанное, *сперва *из уст короля, а теперь и старшего советника, предстояло хорошенько обдумать.
* * *– Да, я понимаю тебя, мой друг. Ступай. Не забудь перед отъездом зайти попрощаться, – бросил Орион *уже в след.
Ответить с цитированием