Показать сообщение отдельно
Старый 08.12.2005, 09:26   #15
Rodent

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Обреченные (творчество) *

* * * *Глава XII - Встреча
* * * * *
* * *Минуло три лета и три зимы прошли следом. Подошел срок ополченцам, покинувшим *по указу короля Хоринис, возвращаться домой. Другие отряды готовились им на смену. Но не все вернулись из дальнего похода. Много воинов полегло на чужбине. Все чаще и чаще задумывался Диего: «Что для мужчины самое важное, за что он жизнь свою отдаст, не раздумывая?» И понял отважный воин, что нет для мужчины ничего дороже, чем женщина, ждущая его дома. И счастлив он будет, лишь зная, что счастлива *рядом с ним любимая. Не мог себе Диего простить, что *расстался *тогда с *Кассией, не спросив о самом важном: «Будет ли ждать его девушка золотоволосая?» *Торопился домой славный сын рода Арундесов. Где мог, брал лошадей резвых, где коней не давали - почти бегом следовал воин. Но радость возвращения омрачилась известием о смерти родителей. Пустовал теперь дом в верхнем квартале. Лишь пауки восьминогие ткали по углам свои сети.
* * * *Не ходит беда по свету в одиночестве, разлука – ее верная спутница – заглянула в жилище Диего. Не встретил воин ни девушки любимой, ни старого друга Дирка Брон. От фермы его лишь поленья сгоревшие остались, словно немое напоминание о безвозвратно утраченном прошлом.

*****
*
* * *Вернувшись в Хоринис, Диего продолжил службу в городском ополчении - нужно же было как-то поднимать хозяйство! А другого источника доходов пока не предвиделось. Родительский дом пришел в запустение: крыша прохудилась, ставни прогнили. Да и за аренду земли требовалось внести долг в городскую казну. Но сперва решил отыскать ополченец любовь свою – девушку, думал о которой бесконечные три года. Разное люди рассказывали про Кассию. Кто говорил, что погибла дочка фермера на допросе в тайном подземелье, кто утверждал, что жива она и видел давеча на *набережной, в таверне. Стал тогда Диего по вечерам просиживать в портовой таверне Кардифа. Хозяин заведения на *его вопросы отвечал как-то уклончиво: «Ты, мол, не торопи, служивый, события». Но надежду все-таки оставил. Пришлось Арундесу стать завсегдатаем питейного заведения. Все блюда перепробовал, *все вина долгими вечерами отведал. Даже разбираться в них стал. «Без сомнения, самые изысканные веселящие напитки получаются у виноделов монастыря Пресветлого Инноса. Таким товаром не стыдно и в столице торговать», - нередко думал Диего, опрокидывая *рубинового цвета кубок.
       Наступивший вечер ничем не отличался от предыдущего. По своему обыкновению, ставшему почти привычкой, Арундес спустился на набережную. Прошедший день выдался пасмурным, небо скрывали тучи и *луна, сменившая усталое солнце, признала свое бессилие перед сгущающимся мраком ночи. Диего обратил внимание, что волнение усилилось. Он поежился от внезапного порыва холодного ветра *и заспешил к теплому очагу Кардифа. Тем временем, хозяин таверны накрывал горячее двум посетителям. Ополченец присел за соседний столик в ожидании, когда хозяин освободится - трактирщик прекрасно знал, что каждый вечер заказывал его завсегдатай.
* * *Вообще-то городская милиция была редкими гостями в этих стенах. Народ в нижнем квартале собирался лихой и даже представителю власти, *иногда «перепадало» от подвыпивших посетителей. И особенно, если ополченец проявлял на службе чрезмерное рвение при наведении порядка! Так и отвадили некоторых пользоваться услугами Кардифа. Но Диего лишь недавно вернулся в город и еще не успел никому перейти дорогу.
* * *Наконец разобравшись с более ранними визитерами, *Кардиф уделил внимание Диего. Не прошло и двух минут, как перед ополченцем красовалась огромная бутыль из толстого стекла, доверху наполненная лучшим вином и кусок жареного мяса. Чуть погодя, Корагон принес небольшую, но мясистую рыбью тушку горячего копчения. Нежное белое мясо рыбы как нельзя лучше подходило к красному монастырскому вину. Пробка, чмокнув на прощание, отправилась прямиком в ведро. Диего наполнил кружку доверху и стал жадно пить, даже не пытаясь прочувствовать букет. Вскоре по телу разлилось приятное тепло, таверна раскрасилась в яркие цвета, а два посетителя, сидящие неподалеку, выглядели почти приятелями. Когда *подошла очередь второй, Арундес неожиданно обнаружил, что за столом он сидит уже не один.
* * *- В такой холодный вечер нет ничего лучше, чем глоток ароматного вина. Я вижу, ты замечательно разбираешься в этом, - обратился к нему незваный сосед.
* * *Диего кивнул в знак согласия и пригубил вторую чашу: теперь уже неторопливо, глоток за глотком, смакуя изысканный вкус напитка.
* * *- Правда, есть еще один способ согреться, - не унимался словоохотливый незнакомец.
* * *- Какой же?
* * *- Женщина! Ничто так не согреет мужчину, как женщина. Ни одно вино.
* * *- Ну,так сам и воспользуйся.
* * *Диего начал раздражать навязчивый тип.
* * *- Я то воспользуюсь, а вот ты, кажется, *уже давно этим пренебрегаешь. Что же мешает такому отважному воину завоевать женское сердце? *
* * *- Убирайся к черту,- не сдержался Диего. * * * * * *
* * * *- Кажется, я могу тебе помочь в этом деле.
* * * *- Мне *не нужна ничья помощь.
* * * *- Ну, выбор, конечно, *останется за тобой. Никто не станет принуждать.
* * * *- Тебе было бы лучше заткнуться. Проваливай, - еле сдерживался Диего *от раздражения.
* * * *- Говорят, *у тебя был роман с дочкой Дирка Брон? *Верность хранишь что ли?
* * * *Хмель слетел с ополченца, *словно пыль со старого *сундука.
* * * *- Наверное, *трудно хранить то, чего никогда и не было?
* * * *Диего не мог понять, то ли собеседник просто над ним издевается, то ли что-то знает.
* * * *- Ты знаком с Кассией? – задал он вопрос с напускным равнодушием.
* * * *- Может и так.
* * * *- Что значит «может»?
* * * *- А то и значит: может быть, *знаю, а может - и нет.
* * * *- Сколько?
* * * *- Ты думаешь, мне нужны деньги? – Ошибаешься. Нет, конечно, нужны, но я и сам могу себя обеспечить. Приходи через час к маяку – с тобой хотят поговорить. А я *тут подожду. Коли вернешься, получишь ответы на все свои вопросы, если конечно они у тебя еще останутся, - добавил незнакомец лукаво. * * * *
*****

* * * *Выйдя через восточные ворота, Диего свернул налево и начал подниматься по узенькой тропинке, уходящей высоко вверх. Справа, вплотную к тропе, примыкала отвесная скала, слева склон резко обрывался и один неосторожный шаг мог стоить путнику жизни. Диего хорошо знал эти места и, не смотря на сгустившуюся тьму ночи, *уверенно продвигался вперед. Маяк находился метрах в пятистах выше. Наконец, миновав коварный участок, ополченец оказался на небольшой полянке, облюбованной когда-то жителями для постройки нехитрого навигационного ориентира. Теперь оставалось только ждать. Арундес пытался сохранять спокойствие, но его сердце бешено стучало, *абсолютно *не считаясь с волей хозяина. Выпитое вино слегка затуманивало сознание, не позволяя мыслям обрести изначальную упорядоченность. Все лицо горело: то ли от ветра, то ли от монастырского напитка. «Кого ему суждено встретить здесь, в этот неуютный вечер? - размышлял Диего. - С кем *сведет его сейчас судьба? Неужели то, о чем он столько лет мечтал, *сбывается?» *
* * * *Из-за воя ветра Арундес *не расслышал, как на полянку вышла небольшая группа людей: человека три-четыре. Когда он обернулся, одна из фигур была уже на полпути к нему, остальные остановились поодаль. Диего обратил внимание, что для мужчины движения темного силуэта излишне плавны и грациозны. Наконец они поравнялись, и таинственная фигура откинула капюшон. И тут рассеянный свет маяка открыл взору Диего лицо, ставшее за эти годы еще прекраснее.
* * * *- Кассия! – вырвалось из губ Арундеса.
* * * *В полумраке нельзя было различить ни цвета ее глаз, ни цвета волос. Но разве нужен свет, когда *встречаются влюбленные? Разве образ любимой, живущий в нашем сердце, мы видим *глазами? *
* * * *Арундес *стоял в растерянности, *не зная с чего начать, и *Кассия, как в прошлый раз, прервала молчание первой:
* * * *- Здравствуй, Диего.
* * * *- Я искал тебя, Кассия.
* * * *- Каждый из нас что-нибудь ищет, - ответила девушка грустно.
* * * *- Я давно хотел тебе сказать: «Прости меня. – Мы *всего лишь люди и поэтому совершаем ошибки. Но как люди мы имеем право на прощение». *
* * *Диего в порыве чувств *попытался обнять любимую, но девушка равнодушно отстранилась. *
* * *- Остается только *выяснить, кому *дана власть прощать: только богу или может быть *человеку тоже? – вопросом *прозвучал ее ответ. – Возможно, *что человек имеет на это право, но не всегда его заслуживает.
* * *- Ты считаешь, что я не заслуживаю? Что мне сделать, чтобы доказать обратное?
* * *- А ты хотел бы доказать?
* * *- Кассия, любимая, что с тобой?
* * *- Не надо, Диего. Слова красиво звучат, да ничего не стоят. Много воды утекло с момента нашей последней встречи. Многое изменилось.
* * *Диего не мог понять, что произошло с дочкой его друга. Сейчас перед ним стояла совсем другая женщина: равнодушная и отстраненная. Ни разу не дрогнул ее голос. *
* * *- Если хочешь, чтобы я тебя простила - докажи это!
* * *- Что я должен сделать?
* * *- В прошлый раз ты подтвердил преданность королю, пожертвовав обыкновенным человеческим чувством. Теперь поступи наоборот: пожертвуй ради меня своей верой в короля и закон.
* * *- Я не понимаю? - удивился ополченец.
* * *- Преступи закон, который ты охраняешь, *и я прощу тебя. – Мне и моим друзьям - *Кассия кивнула в сторону своих сопровождающих, стоящих поодаль – нужно оружие. Это вполне в твоих силах.
* * *Диего, потрясенный услышанным, пытался осознать только что произнесенные Кассией слова.
* * *- Вы убиваете людей?
* * *- Нет, ну что ты. Мы всего лишь охотимся и защищаем свои жизни, при необходимости... Так «да» или «нет»? Ты должен ответить сейчас. Возможно, следующего шанса придется опять ждать несколько лет. *
* * *- А если я скажу «нет»?
* * *- Тебя убьют, хотя и посчитают храбрецом.
* * *- Незавидная участь. Следовательно, если я скажу «да», меня посчитают трусом?
* * *- Для тебя *так важно мнение этих людей? По-моему ты что-то говорил про *прощение, или мне показалось?
* * *- Нет, не показалось. Я выполню твою просьбу.
* * *- Я в тебе не сомневалась.
* * *С этими словами дочка Брон *протянула Диего руку, словно для поцелуя – так поступали высокородные миртанцы при дворе. Арундес не шелохнулся. Кассия лишь рассмеялась.
* * *- Ты совсем не изменился. Обговорите подробности с Рамирезом.
* * *С этими словами девушка *повернулась и пошла прочь. Как и в прошлый раз, темнота скрывала *от Диего глубокие синие глаза полные слез. *
* * *- Приятель, пройдемся. Нам есть о чем поговорить, - обратился к ополченцу *высокий и стройный *«телохранитель».

*****
* * *С тяжелым сердцем возвращался Диего домой. Он уже догадался, с какими людьми связала его любимая свою жизнь.
* * *Последние три года в городе *увеличилось число краж. Однако от воровских посягательств страдали только высокородные жители Хориниса или личности, сколотившие свое состояние на человеческом горе, к примеру - ростовщик Лемар. Никто не пытался украсть *дневную выручку рыбака или *охотника, сдавшего после удачной охоты свои трофеи. Лорд Андре долго бился, стараясь найти виновных, но ни одного прямого доказательства чьей-либо вины из горожан до сих пор отыскать не удалось. *Несмотря на это глава ополченцев все более и более утверждался, что в Хоринисе действует организованный воровской союз по образу и подобию аналогичный *гильдиям рабочего люда. *
* * *Диего не мог знать, как попала в круг этих людей его озорная девчушка. Не догадывался и о том, что нашла *здесь Кассия *свою первую любовь, сделавшую ее женщиной, и *что успела уже познать горечь утраты, когда Андре в своих казематах до смерти замучил ее возлюбленного. (Кстати, после того случая, палач Хориниса Шо Айкава собрал свои вещи и отплыл с острова на первом попутном корабле). Решения принимать проще, когда человек видит лишь то, что лежит на поверхности. *И Арундес не стал исключением. Он, конечно, мог воспользоваться удобным случаем и сдать мошенников властям. Разумеется, *лорд Андре благородный поступок ополченца оценил бы по достоинству, но Арундес *твердо знал, что никогда этого не сделает. Однако *оставаться слугой закона, пособничая *при этом *ворам – недопустимо для честного гражданина Хориниса. *«Со службой придется покончить», - мысль оказалась настолько проста и очевидна, что Диего стало чуть легче. «Займусь торговлей. Для начала *вином, а там посмотрим! Благо за последнее время не один бочонок опустел с моей помощью», - раздумывал ополченец о предстоящих переменах в своей жизни. Уже глубоко ночью Арундес *вернулся домой, не раздеваясь, упал на кровать и моментально уснул.

*****
* * *Свое оружие ополченцы хранили в специально отведенной для этого палате на территории казарм лорда Андре. Два охранника, периодически сменяя друг друга, день и ночь охраняли острые шпаги, гибкие луки и тяжелые мечи. Естественно, Диего имел право посещать оружейную, но о том, чтобы попутно прихватить с собой пару ящиков разящей стали, не могло быть и речи! Несколько упрощали ситуацию регулярные дежурства: ежедневно два воина заступали на охрану столь важного объекта. Сменяя друг друга каждые четыре часа, часовые ни на минуту не отлучались со своего поста. Как раз, через две недели подходила очередь Диего, и это был для него единственный шанс сдержать данное Кассии обещание. Чтобы не вызывать лишнего подозрения, *Арундес надеялся инсценировать ограбление, что собственно говоря, и должно было произойти на самом деле. Ему выпала не такая уж и сложная роль: *всего то требовалось заступить в караул, дождаться, когда напарник отправится спать и открыть входную дверь оружейной палаты. Каким образом его вынужденные соучастники, минуя патрули, проникнут *в *обитель лорда Андре, *и *как им удастся пересечь двор, Диего уже не беспокоило. «Это не твоя *забота», - заверил ополченца мрачноватый тип по имени Нагур. Хотя, сомневаться в воровских способностях новоявленных авантюристов Арундесу не приходилось. На их счету числилось уже немало удивительных по дерзости краж.
* * *Диего *старался не думать о неотвратимо приближающемся дне. Дне, когда он добровольно перечеркнет всю свою прошлую жизнь, и будет пытаться начать новую. Если, конечно, у него еще останется на это шанс. Иногда Диего казалось, что им с Кассией уже никогда не быть вместе. «Возможно это даже к лучшему - размышлял в такие минуты ополченец, прохаживаясь по узким городским улочкам. -Нужен ли любимой разваливающийся домишко в верхнем квартале, на содержание которого уходит большая часть его заработка? Или *дворянская фамилия, которую и при дворе то никто не знает! Да и сможет ли Кассия полюбить его вновь? И самое главное: нужно ли ей это?» Диего вспомнил, как они расстались с любимой три года назад: «Кассия даже не пришла его проводить, настолько была сильна нанесенная девушке душевная рана. А он почему-то не приложил должных усилий найти любимую». Диего знал почему: мужской эгоизм *не допускал и мысли, что вместо того, чтобы заслужить на поле брани славу и почет ему придется уступить молоденькой капризной девчонке, пытающейся оставить его возле себя. «А теперь он предает все то, что защищал долгие три года. Или все не так уж и плохо, как кажется на первый взгляд? Ведь нарушая закон, созданный одними людьми, он просто помогает другим – для которых не подходят, написанные кем-то правила. Но кто сказал, что эти правила идеальны? *Почему Валентино может целый день толкаться на городской площади, а кузнец Горад с утра до вечера вынужден ковать мечи? Почему плотник Торбен не выпускает из рук топора, натирая мозоли, а *ростовщик Лемар с благословения судьи, *зарабатывает деньги, не отрывая свою задницу от удобного кресла? Для кого придумали такие законы?» *– в конец запутался ополченец.

*****
*  * * *Собачья смена – так называли ополченцы караул с двух часов ночи до шести утра. Именно в это время человеку как никогда хочется спать. Вернее, ближе к пяти. Веки, словно смазанные густым медом, отказываются подчиняться хозяину и слипаются - хочет он того или нет. Ноги каждую минуту напоминают, что сей части тела стала невмоготу их ноша и человек безвольно погружается в зыбкую страну сновидений. Но у Диего сегодня все было как раз наоборот: с самого утра Арундес не находил себе места и, взошедшая на трон ночь, ничего не изменила в его беспокойном состоянии. Пабло – напарник Арундеса – давно спал сном праведника и наверняка в своем ирреальном царстве уже стал хозяином портового борделя. Диего *даже боялся подумать, сколько денег за последний месяц его сослуживец просадил *на девочек. *А *виной всему стала, прибывшая недавно с континента, куртизанка по имени Надя. Девушка быстро завоевала расположение Бромора *и вместо обычной платы 50 монет, ее услуги стоили в два раза дороже. Однако клиенты охотно платили за молодость – девушке едва исполнилось 17 лет, если, конечно, верить ее словам.
* * *«Уже почти утро. Наверное, около четырех. До окончания *смены остается всего два часа, - подумал Арундес. - Если его новые «друзья» не появятся в течение часа, то авантюру придется отложить на неопределенное время. А это значит, что еще, как минимум, целый месяц его *Диего – будет лихорадить из-за сомнений в правильности принятого решения». *Ополченец, *поджидая своих сообщников, нервно переминался с ноги на ногу. Внезапно обострившийся слух уловил легкий шорох - будто бы звук шагов. И на этот раз Диего не ошибся: на том конце узкого длинного прохода тусклый свет факелов очертил контуры двух фигур. Люди бесшумно пробирались к оружейной комнате. Они уже узнали Арундеса и теперь держали путь прямиком *к нему. *Одним *из подошедших *оказался *Нагур, второго Диего *видел впервые. По его телосложению, можно было судить, что человек обладает недюженной физической силой. *
* * *- Где ключ? – поинтересовался *Нагур.
* * *Ополченец молча протянул ключ от оружейной палаты. Его немногословный собеседник забрал заветную отмычку и вскоре оба авантюриста уже выносили из помещения два ящика, набитые доверху шпагами. Поравнявшись с Диего, воры поставили свой груз на пол.
* * *- Ты готов? – спросил Арундеса *крепыш.
* * *- Бей, - дал Диего добро.
* * *Коренастый напарник Нагура двумя прямыми ударами в лицо опрокинул *ополченца на пол. Из разбитых губ и носа *потекла кровь.
* * *- Это для достоверности, - подал голос нападавший.
* * *Диего очень захотелось врезать в ответ, но он сдержался. В этой ситуации не было места ребячеству. Грабители крепко связали Арундеса и для пущей убедительности воткнули ему в рот кляп. Теперь никто не смог бы заподозрить часового *в соучастии. *
* * *- До встречи, - *попрощался Нагур.
* * *Диего не уловил иронии в его голосе. Было видно, что человек вполне серьезно выполняет доставшуюся ему роль.
* * *- Пошел ты к гоблинам, - попытался столь же серьезно ответить ополченец, но кляп до неузнаваемости *исковеркал произнесенные слова и грабители не смогли разобрать напутственный смысл сказанного. *
* * *Ловкая парочка осторожно подняла ящики и заторопилась к выходу. В казарме по-прежнему оставалось тихо – словно ничего и не произошло. * *
* * *
Ответить с цитированием