Показать сообщение отдельно
Старый 09.12.2005, 09:26   #16
Rodent

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Обреченные (творчество) *

Глава XIII – Шкура черного тролля

* * * *Бросить службу в городском ополчении оказалось значительно проще, нежели *ожидал Диего. Лорд Андре в ярости искал виновных, но подозрение падало на кого угодно, но только не на Арундеса. Более всего досталось двум стражам, несшим в ту злополучную ночь службу на внешней террасе. Часовые никак не могли объяснить, что их заставило заснуть. Но такова уж доля военачальника: знаешь ты что делать или нет – меры принимать обязан. *В результате, глава ополченцев не придумал ничего лучше, чем запретить местному алхимику Константино *продажу *снадобий, *якобы оздоровляющих сон. Игназ – еще один любитель прикоснуться к таинствам потустороннего мира - вообще, был вынужден временно перебраться в монастырь к Магам огня, настолько утомили его приватные допросы и бесконечные обыски. Алхимик просто отказывался понимать, *какое отношение плохая дисциплина городских ополченцев имеет к его метафизическим изысканиям. Однако свитки, прочтение которых странным образом воздействовало на человеческое сознание, нашли только у него. Андре как мог, цеплялся за эту ниточку в надежде вывести следствие из тупика. Но и тут, едва забрезживший лучик надежды, быстро потускнел и, в конце концов погас, уже *без надежды на возрождение.
* * * *По иронии судьбы во всей этой неразберихе одному Диего удавалось «делать хорошую мину при плохой игре». В противовес остальным сослуживцам Арундес выглядел почти что героем – ведь только он вступил в «неравную схватку» с грабителями! Так что его уход со службы расценивался не иначе, как излишние душевные переживания: будто верный подданный короля, не выдержав позора, покидает ополчение, считая себя недостойным продолжать службу под началом лорда Андре. Вообще-то так оно и было, только причину и следствие следовало поменять местами. Андре не стал уговаривать Арундеса. Какая разница, виноват часовой или нет? Оружие то было украдено! В результате, к концу недели не в меру впечатлительный ополченец стал абсолютно свободен и мог подбирать для себя *любое занятие, кое было бы ему *по душе.
* * * *Заплатив в городскую казну все полагающиеся налоги, Диего, к своему ужасу, обнаружил, что денег у него почти не осталось. То, что удалось наскрести по углам и *занять у друзей, никак не хватало для поднятия своего дела. Раз по-честному с законом играть не удавалось, Арундес решил пуститься на одну хитрость, причем весьма рискованную: сперва сколотить *хоть какой-нибудь капитал на торговле монастырским вином - как на самом ходовом товаре - ну а потом *уж расширять ассортимент. Был тут и один тонкий момент: на Хоринисе лишь маги огня имели *официальное разрешение короля на виноделие и свято хранили секреты приготовления столь изысканного напитка. Да и цены выставляли соответствующие! Покупать за такие деньги для перепродажи – только себе в убыток. Небольшие запасы спиртного, привезенные с континента, никто из трактирщиков перепродавать не собирался. В результате оставался единственный окольный путь: «Уже давным-давно веселящий напиток тайно изготавливается местным зажиточным крестьянином (почти что помещиком), *Онаром, *и губернатор почему-то не спешит принимать меры», - поведал Арундесу Нагур. «Уговорить помещика продать товар не составит большого труда, - *заверял новый знакомый. - А далее, останется лишь разлить вино в специальные бутыли, поставить сургучные печати и можно смело начинать торговлю. С печатями да бутылями я тебе помогу. Не бесплатно, конечно. Не обессудь: дружба-дружбой, а табачок – врозь».
Диего все это не нравилось, но иного *выхода он не видел.
* * * *От восточных ворот до усадьбы Онара было минут тридцать быстрым шагом. Местный лендлорд радушно встретил Арундеса – словно старого знакомого. Мужчины хорошо знали *друг друга, но особой дружбы меж собой не водили: в то время как ополченец мок под дождем, выстаивая *очередную смену, удачливый *крестьянин *считал барыш да погонял нерасторопных батраков. *Какая же после этого дружба!
Внешне Онар выглядел чуть старше Диего, и это в точности соответствовало действительности – пять долгих годочков разделяли *даты их рождений. Однако Иннос, создавая Онара, вероятно, находился в скверном расположении духа - крестьянин выглядел много старше своих лет. Массивный череп лендлорда уже носил следы ярко выраженных залысин, а его лицо напоминало первую попытку лесоруба сотворить человеческий лик на стволе, только что срубленного им дерева: широкий грубый нос, массивная челюсть, большой выпуклый лоб. Крестьянин только что позавтракал и находился в благодушном расположении духа. Да и день выдался весьма пригожий, что тоже немаловажно.
* * * *- Кого я вижу? Диего! Неужели это ты? – восторженно *поприветствовал *местный землевладелец *Арундеса.
* * * *Диего знал, что радушие в его случае, всего лишь дань вежливости, однако начинание поддержал.
* * * *- Рад тебя видеть, старина! Не серчай. Ты же понимаешь – служба, - не менее приветливо прозвучали *слова *гостя. *
* * * *- Понимаю, понимаю. Слышал про твои геройства.
* * * *- Какие же это геройства? Это мой позор.
* * * *- Если уж для тебя позор, то, что прикажешь делать остальным? Уйти в монастырь и до скончания дней *выращивать целебные травки и протирать пыль с древних книг? *
* * * *- Пускай сами решают. Я свой выбор сделал.
Диего продолжал стоять перед Онаром, не получив *пока предложения присесть, не будучи угощен хмельным напитком, украшающим стол необычной формой своего сосуда. Наконец лендлорд вроде бы опомнился и благодушно *предложил своему собеседнику, стоящий поодаль табурет.
* * * *- Рассказывай, зачем пожаловал? Все равно не поверю, если скажешь, что просто хотел навестить, здоровьем поинтересоваться.
* * * *- А чего им интересоваться? И так все видно: *не мучают тебя болезни.
* * * *- Болезни – нет, а думы – еще как!
* * * *- И о чем же ты так напряженно думаешь?
* * * *- Как урожай хороший собрать, как сохранить его, как продать. Много о чем думаю. Тебе то что? – отстоял смену и «с глаз долой - из сердца вон». *У нас же, крестьян, выходных не бывает. Вся наша жизнь – сплошная страда.
* * * *Онар заулыбался. Высказанная только что словесная тирада, показалась землевладельцу *весьма удачной. *
* * * *- Тебя послушать, так на тебе живого места нет – сплошные мозоли, - подковырнул Диего.
* * * *«Хотя одна наверняка имеется - та, которая на пятой точке возникает от долговременного протирания штанов. И сопровождается еще некоторыми *внутренними заболеваниями», -подумал *гость * с иронией.
* * * *- Зачем же сплошные? Женщины любить перестанут. Кстати, ты с Кассией уже встречался? У нее, вроде, теперь новые друзья?
* * * *Диего не испытывал никакого желания обсуждать свои сердечные дела с посторонним человеком. «Видимо торговцам да начальникам бестактность присуща от рождения», - только и оставалось подумать.
* * * *- Встречался.
* * * *- И как?
* * * *- Что «как»?
* * * *- Будто сам не понимаешь?
* * * *- Не понимаю. Ты меня еще спроси, когда у нас свадьба.
* * * *- А что, будет свадьба? – оживился *Онар. Могу посодействовать. У меня имеется неплохое вино. Не такое волшебное, как изготавливают в монастыре, но и цена не столь высока. А тебе, в знак дружбы, продам *еще дешевле. Только ты об этом не очень.
* * * *Крестьянин *заговорщически * подмигнул своему собеседнику, словно только они вдвоем теперь знали эту тайну. Арундесу уже порядком поднадоели бестактные расспросы Онара и смена темы разговора оказалась весьма кстати. *
* * * *- И как ценишь бочку?
* * * *Крестьянин задумался, согнул несколько пальцев, будто прикидывая предполагаемый барыш, *и, наконец, выдал:
* * * *- Восемьсот *монет за бочку – хорошая цена.
Диего показалось, что он ослышался. *В монастыре соглашались отдать за *тысячу. «Не на много дешевле», - задумался Арундес.
* * * *- То ли качество вина возросло, то ли деньги обесценились, - попробовал поторговаться, зарождающийся внутри бывшего ополченца *торговец.
* * * *- Помилуй бог! Восемьсот *монет, разве это дорого? –искренне удивился Онар.
* * * *- По крайней мере, не дешево.
* * * *- За пятьсот *не отдам. И не надейся. Отдам за шестьсот пятьдесят и попрошу об услуге, - внезапно согласился неуступчивый *крестьянин.
Его голос зазвучал мягко и доверительно. *
* * * *- О какой услуге? - насторожился Диего. *
* * * *- Сущий пустяк для такого храброго воина как ты, - льстиво выстлал лендлорд. - В северной части острова, в горах, обосновался огромный черный тролль. Ну, знаешь об этом, наверное? *Вреда от него пока никакого, но и пользы не наблюдается. Это до поры до времени. Никто не знает, что у сей твари в голове ее безмозглой назревает. Вот передумает враз *и двинет в наши края, круша все на своем пути. Магам то что? У них ворота крепкие да стены каменные. А мне чего прикажешь делать? В амбаре прятаться? Да для него амбар, как для свиньи ореховая скорлупа! *- сокрушенно закончил крестьянин. – Так вот, чтобы спать спокойно, принес бы ты мне *шкурку его теплую, черную, мягкую. А уж я свое слово сдержу. Можешь не сомневаться.
* * * *Всякий поворот событий допускал Диего, но только не такой. Врасплох его застала *столь странная просьба, но отступать-то и некуда оказалось. Не идти же назад на поклон Андре. Или наниматься в батраки – еще того хуже.
* * * *- Знаю, как же не знать. Только одного не пойму: живет тот тролль на окраине нашего *острова уже много-много лет, и никто его *никогда близ человеческих поселений не видел. Не ошибусь, если скажу, что его вообще никто не видел. Похоже, у самой твари нет никакого желания с людьми встречаться. От чего же такое беспокойство? *
* * * *- Стал я мнителен излишне. От того и сплю плохо, - увильнул *крестьянин. – Вон как исхудал последнее время. Намного спокойнее будет, если заветная шкурка окажется холодными зимним вечером на моих плечах или *возле моих ног. *Диего, может, поможешь? А то все мои работнички даже от крыс в поле шарахаются. Куда уж тут на *тролля пойти! Я, вообще, последнее время подумываю обзавестись личной охраной. Найму нескольких быстрых на расправу ребят, чтобы мой покой охраняли, - вконец разоткровенничался Онар.
* * * *- Хорошо, - сдался Диего. - Только и ты слово свое не забудь.
* * * *- Не забуду, будь уверен. Ну, так что – по рукам?
* * * *- По рукам.
Диего и Онар пожали друг другу руки, и так как тема оказалась исчерпана, * распрощались, словно старые верные друзья. Хотя таковыми никогда и не являлись.

*****
* * * *На следующее утро, лишь солнечные лучи раздвинули завесу тьмы, первый в истории Хориниса охотник на троллей бодро вышагивал по лесной тропинке *с твердой уверенностью достичь северных гор. Через плечо его был перекинут огромный лук, стрелы в колчане при каждом шаге тихо постукивали. Посвистывая одному ему известный мотив, Диего бодро отмерял шагами извилистую тропинку, уводящую охотника все дальше и дальше от родных мест. День обещал быть жарким. Даже в эти ранние часы чувствовался *надвигающийся дневной зной. Деревья стояли обездвиженные безмолвием летнего утра и укутанные то там, то здесь прозрачной дымкой тумана. Насекомые и птицы еще не успели заполнить своими голосами этот сырой, заботливо спрятанный в слоях белого покрывала *мир зеленой травы и деревьев. Но теплый, как парное молоко *воздух уже разливался по извилистой тропинке, растворял остатки тумана, заботливо согревая *лесных обитателей. *
* * * *У Диего давно закончились все съестные припасы, и утолить голод охотник *собирался по пути, в таверне «У мертвой гарпии». Там же и запастись едой на дорогу. Да и поделиться с кем-нибудь своей проблемой было сейчас не лишним. Все-таки охота на *черного тролля - дело серьезное!
Таверна находилась как раз на развилке дорог, уводящих путника или в сторону северных земель, или ко двору Онара, или в Миненталь. Очень правильно расположение было выбрано. Хозяин таверны – Орлан, - не смотря на репутацию человека серьезного и скорого на расправу (если несправедливость замечал), *глубоко в душе был добрым, даже излишне уступчивым. Чем частенько и пользовались местные жители, харчуясь в гостеприимных стенах «под запись», с надеждой: «А вдруг позабудет?» *
* * * *Трактирщик *слушал своего гостя внимательно, не перебивая.
* * * *- Ну, что скажешь? – поинтересовался Арундес, закончив свой рассказ.
* * * *- Помощника взять не думал?
* * * *- Подумывал. Но Кавалорна *когда нужно - не доищешься, *Барток еще молод для таких дел, Боспер – так тот вообще последнее время не охотится, ты же сам знаешь, *–сокрушенно посетовал Диего. - А больше и некого. Мне ведь охотник нужен! *А не просто попутчик.
В голосе гостя явно *звучало сожаление. *
* * * *- Да, пожалуй. Может, кто из магов согласится? Охотиться они, конечно, не мастера, зато многими другими полезными навыками владеют. Тут как-то недавно один из них заходил. Так такое вытворял! – Орлан аж причмокнул от восторга.
* * * *- А чего маги забыли в северных горах? Да и зачем им на тролля охотиться? - засомневался Арундес.
* * * *- То, что ты ничего не замечал, еще не говорит, что ничего и не было. Поговори с Пирокаром, Ультаром или Серпентесом. Думаю, им будет интересен поход в северные земли. Заодно и попутчика найдешь. Где-то он тебе поможет, где-то ты ему.
* * * *Диего поморщился, покачал головой, но возражать не стал.
* * * *- Считай, что уговорил. Спасибо за угощение. Да и за совет тоже, - добавил он уже с порога.
* * * *Распрощавшись с гостеприимным хозяином таверны, Арундес закинул за спину мешок со съестными *припасами *и *понуро побрел в сторону монастыря.

*****
* * * *Монастырь, зажатый с двух сторон неприступными скалами, встретил путника немым величием. Снизу казалось, что сама скала взгромоздилась до самого неба и, не меняя ни цвета, ни материала, плавно переходит в человеческое жилье, созданное неизвестными, но великими архитекторами. Любой человек, оказавшийся близ "альма-матер" магических наук, испытывал легкое замешательство и на то были свои причины. Странные вещи творились в его стенах: из воздуха, из ничего рождались языки смертоносного пламени, небо раскалывалось от грохота, сверкали молнии, озаряя серый камень скал фиолетовыми сполохами. В такие минуты казалось, что не выдержит земная твердыня, разверзнется под стенами монастыря и поглотит заносчивых магов, пытающихся тягаться в величии с самими богами – так рассуждали случайные свидетели таинств магической науки. Основательно подзабыли люди, что изначально сам Иннос подарил им способность *творить чудеса, и лишь человеческая неблагодарность привела к тому, что тайнами магии сейчас владели не все, а только самые достойные.
* * * *Каменный мост, перекинутый через спокойную заводь, вел прямиком к монастырским стенам, а точнее – к массивным дверям, украшенным стальными переплетами. Послушник, неторопливо прохаживающийся по небольшому пяточку земли близ ворот, поприветствовал гостя:
* * * *- Что привело тебя, мой брат, в эти стены?
* * * *- Мне нужно встретиться с кем-нибудь из Высшего совета, - ответил *неопределенно Диего.
* * * *Откровенничать с послушником совершенно не хотелось. *
* * * *- Твоя причина должна быть достаточно веской, чтобы я взял на себя ответственность побеспокоить мудрейших.
* * * *- *Но я бы хотел лично…
* * * *- Ты можешь доверять мне. Все кто живет в стенах монастыря, *доверяют друг другу. Научись и ты доверять ближнему. *
* * * *- Ты хочешь сказать, что у Пирокара нет секретов, *и он с готовностью раскроет любому послушнику все свои тайны?
* * * *Диего попытался найти брешь *в стройной теории своего собеседника. И отчасти ему это удалось. Послушник замешкался, пытаясь подобрать подходящие для ответа слова.
* * * *- Наши взаимоотношения строятся на доверии, *и если Пирокар не захочет никого посвятить в свои тайны, значит на то воля Инноса и не нам обсуждать решение мудрейшего.
* * * *- Считай, что этот момент настал. У меня чрезвычайно важная информация для Высшего мага и если ты не пустишь меня к нему сейчас, то заработаешь крупные неприятности, - последние слова прозвучали почти что с угрозой. *
* * * *- *Я мог бы спросить, - начал сдаваться послушник. –Но даже не знаю о чем?
* * * *- Скажи Пресветлому, что я пришел поговорить с ним о северных землях Хориниса.
* * * *- Я передам твою просьбу.
Послушник незамедлительно скрылся за монастырской стеной, чтобы через пять минут появиться вновь.
* * * *- Пирокара *сегодня нет. Ты сможешь поговорить с Серпентесом и Ультаром.
* * * *- Вполне достаточно.
* * * *Диего был даже рад, что ему не придется держать слово перед Пирокаром. Высший маг имел репутацию человека несговорчивого. Благополучно миновав первый бастион, ограждающий магов от посягательств извне, бывший ополченец оказался на внутреннем дворе, где его изумленному взгляду открылась весьма необычная *картина:
* * * *Дорожка, выложенная крупной галькой, делила монастырский двор на две равные половины. Слева паслись овцы. Животные неторопливо пощипывали сочную, свежую траву, росшую прямо во дворе. Справа *послушники бережно ухаживали за своим, видимо, бесценным урожаем. Каждый сорняк вырывался вручную, с корнем. Образовавшаяся на его месте воронка, тут же засыпалась землей и разравнивалась трудолюбивыми руками земледельцев. «Им бы еще для полного счастья воду сюда провести», - *неожиданно пришло Диего в голову. Вдоль стен тянулись жилые здания - скромные одноэтажные кельи. Монастырская церковь так же казалась чуждой каких-либо красот. В ее облике все было строго и лаконично: вход в виде арки, узкие вытянутые окна, опоясывающие здание с трех сторон, несколько лепных украшений на фасаде, шпиль, вонзающийся в небесный свод. *Внутреннее убранство храма оказалось чуть изысканнее, чем этого можно было ожидать. Но, попав в эти стены впервые, посетитель оказывался не в состоянии полюбоваться фигурной мозаикой или сосредоточиться на других мелочах: все внимание приковывали к себе четыре гигантские *статуи *воинов, закованных в тяжелые доспехи. Безмолвные каменные стражи, опирающиеся на двуручные мечи, оставались для людей немым напоминанием величия существовавшего давным-давно могучего и таинственного народа. Как и каменные плитки с *доселе неразгаданными надписями.
* * * *Помимо Диего *в церкви находилось еще два человека. Оба высших мага восседали на высоких резных креслах. Пурпурные туники, украшенные вышивками, *пышными складками стекали по коленям. Голова и лицо одного из *священников были гладко выбриты. Другой же наоборот, позволил себе отрастить и волосы, и бороду. Он то и начал беседу:
* * * *- *Меня зовут Ультар. Как твое имя, и что тебя привело в наши стены, незнакомец?
* * * *- Диего. Диего Эмилио Арундес, - представился гость. – Я пришел к вам за помощью.
* * * *- *На все воля Инноса. Ты должен молиться и бог тебе поможет, *- вступил в беседу второй маг.
* * * *«Стало быть, это Серпентес», - рассудил Диего.
* * * *- В крайнем случае - *Аданосу, - весомо добавил Ультар.
* * * *Арундес почувствовал, что у магов нет никакого желания решать его проблемы. Но он и не ожидал от них радушной встречи.
* * * *- Волей случая мне выпала необходимость посетить северные земли нашего гостеприимного острова, - продолжал Арундес. – Я неплохо стреляю из лука, владею холодным оружием, умею читать следы зверей и предсказывать погоду. Но боюсь, всего этого окажется слишком мало, чтобы справиться с троллем. Поэтому хочу попросить вас о помощи, -упрямо добивался посетитель своего.
* * * *Ультар поднялся с кресла и провел рукой по лицу, словно отгоняя сон.
* * * *- Охота на черного тролля *очень опасна, - внушительно предостерег он. – Зачем тебе это?
* * * *Теперь замялся уже Диего, как некогда ранее послушник на входе. Арундес не знал, следует ли сейчас говорить правду. «Но когда не знаешь что сказать, нужно или молчать, или все-таки быть откровенным», – это он усвоил еще с детства. Молчать в данной ситуации было нелепо, и гость Высшего совета *чистосердечно признался:
* * * *- Мне нужна шкура этого животного. Ее купит Онар *за хорошие деньги. Я бросил службу *в ополчении и теперь собираюсь заняться торговым делом.
Диего трудно дались последние *слова. Он еще и сам до конца не верил в то, что с мечтой о военной карьере, о службе при дворе короля *придется распрощаться.
* * * *- Так это был ты? – лица хранителей веры Инноса потеплели. – Премного наслышаны мы о столь *храбром поступке.
* * * *Маги не лукавили. Любое более-менее значимое событие, произошедшее в городе, служило весьма благодатной пищей для разговоров и сплетен в монастыре. Чего уж тут говорить о таком, как ограбление оружейного склада под самым носом лорда Андре! «Вот она хваленая мирская дисциплина и порядок. Уж у нас-то такого никак не могло случиться. Попробовал бы кто-нибудь украсть из стен монастыря Волшебный молот!» - *судачили на досуге священники с некоторой долей злорадства и изрядной толикой превосходства. *
* * * *- Если бы это было так, я не стоял бы сейчас здесь перед вами и не просил о помощи, - возразил Диего.
Ультар оправил тунику и, прохаживаясь из стороны в сторону, задал Диего вопрос:
* * * *- Ты назвал тролля зверем. Но почему? Никогда не задумывался над этим?
* * * *- Мне нужна его шкура, а если я начну думать об этой твари, *как-либо иначе, то вряд ли смогу его убить, - чистосердечно признался Арундес.
* * * *- Нам нравится твоя откровенность, - как бы невзначай подметил Серпентес. – Да и серьезность намерений не оставляет сомнений.
* * * *- Не все, что мы видим, есть истина, - продолжал свою мысль Ультар. – Дай-ка мне свою стрелу.
Диего повиновался. Острым концом стрелы маг нарисовал на полу равносторонний треугольник, расположив одну из сторон как основание.
* * * *- Почему треугольник называется равносторонним, надеюсь, объяснять не нужно? – на всякий случай поинтересовался священник.
* * * *Арундес утвердительно кивнул. *
* * * *- Теперь смотри, - с этими словами Ультар поделил стороны треугольника пополам и соединил прямыми линиями их середины. – Обрати внимание, - продолжал маг, - что в результате наших действий геометрическая фигура разделилась на четыре таких же равносторонних треугольника, как и их «прародитель». Так как все внутренние треугольники равносторонние, сумма длин боковых сторон двух нижних равна сумме длин боковых сторон первоначальной фигуры – те есть, нашего равностороннего треугольника. Не так ли?
* * * *- Вроде, так, - согласился Диего.
* * * *Он пока еще не догадывался, *куда клонит маг, но с интересом ожидал развязки. И она не заставила себя долго ждать. Ультар вновь разделил пополам стороны двух нижних внутренних треугольников и опять соединил середины их сторон. *
* * * *- Восемь боковых сторон четырех нижних треугольников опять же равны двум боковым сторонам нашей основной фигуры. Мы ведь делили все стороны поровну, и простая арифметика показывает, что их длины при сложении идентичны. Не трудно заметить, что повтори мы это действо бесконечное количество раз и многочисленные стороны мельчайших треугольников, полученных делением, в конце концов, сольются в прямую линию, являющуюся всего лишь одной из сторон изначальной геометрической фигуры. В нашем случае – его основанием. Таким образом мы доказали, что сумма длин двух сторон равностороннего треугольника равна длине *его третьей стороны, - закончил Ультар удовлетворенно.
* * * *Арундес внимательно следил за всеми действиями мага и теперь мучительно пытался найти «дыру» в простой и изящной теории одновременно. Но спасительной лазейки не находилось, хотя только что доказанное на его глазах утверждение, не иначе как абсурдом назвать было нельзя.
* * * *- Не мучайся, тебе не понять *магию цифр, - пришел на помощь Диего Серпентес.
* * * *Маги дружелюбно рассмеялись. Они уже не казались холодными высокомерными снобами. Это были обычные живые люди, просто очень увлеченные своим ремеслом. Если, конечно, можно столь незатейливо *называть магическую науку. *
* * * *- Так что не торопись делать выводы, - назидательно прозвучали слова Ультара. – Я уже давно не посещал своего знакомого, и, похоже, лучшего момента, нежели сейчас у меня просто не будет. Да и отпускать тебя туда одного – потом бед не оберешься.
* * * *Диего не понял, о каком знакомом идет речь, но сейчас это было и не важно. Главное, что сам Ультар изъявил желание помочь ему! О такой удаче можно было только мечтать.
* * * *– На дворе ты встретишь Перлана, - продолжил *маг. -Он отведет тебя в келью. Подожди меня там. Мне не потребуется много времени на сборы. Человеку по жизни нужно совсем немного. Намного меньше, чем нам кажется, - были его последние слова. *

Ответить с цитированием