Показать сообщение отдельно
Старый 21.02.2004, 17:24   #252
VEDMACK

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

Я просмотрел ващи версии писем к Atari и хочу кое-что добавить
1 Письма никогда не начинаются с Hello, печальный опыт у меня уже был.
Надо начинать Dear collaborators of company Atari,
We are writing in response of your agreement with our company Akella about releasing computer game Gothic 2. We are willing to know  about this and ...
Ну вообщем суть понятна? Так вот у меня есть где то образец написания оффициального письма и если вы позволите я сделаю что-нибудь, что побудит Атари к более решительным действиям. Ну типа этого бланка с подписями и всякими оффициальными заворотами.
2 Можно написать той же Акелле письмо, где сказать, что фаны Готики2 хотят тут сделать такую акцию и попросить их организаовать акцию все фэны Готики типа поставят свои подписи под письмо которое отправит Акелла в подтверждение того, что все мы так жаждем Готику 2 на русском. Можно будет написать там всяким посещаемым сайтам, чтобы они разместили банеры типа "Фэны Готики 2 пишут письмо! А ты уже поставил свою подпись?"
Да и вообще если вся общественность узнает про такое грандиозное письмо, то Атари уже обвинят в каком нибудь расизме ("россизме"), ну короче будет уже легче Акелле с этой хреновой Атари.
3 Можно также написать в какую нибудь лигу правозащитников игр, ну чтобы там все возмутилисьи погнали на Атари.
Надо всё организовать массово! Вперёд за Миртану! Смерть Атари!
Ответить с цитированием