Показать сообщение отдельно
Старый 27.02.2004, 16:04   #278
VEDMACK

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

2DimaD:
Но это уж их дело, надо побольше шевелиться с локализациями, да и побольше сотрудничать с нашими фирмами. А так если бы всё было по уму, то лицензионки появлялись бы первее пиратского хлама, и больше бы людей их брало.

Но вобщем дело не в любви Атари к российскому рынку, а о том, что можно сделать маленькую приписку, что всем надоел косячный пиратский перевод, да и вообще все ждут не дождуться Готики 2. Также можно дать ссылка на
фан-сайты еще не локализованной Готики 2, чтобы убедить,что вот де сколько потенциальных окупателей.
Напоминаю, что скоро истечёт срок сбора(1 неделя) команды по написанию этого письма.Хочу сказать, что желающих не много - всего 6.
И это вы называете решимость до конца бороться и дождаться локализации?!
Да, не ожидал я ото всех такого энтузиазма! По видимому,я ошибался, когда я говорил о каких то фанов Готики. Пока я вижу толпу скептиков и пессимистов, вперемежку с сухими прагматиками.
Так вот, надеюсь (хотя надежды мало), что у Готики всё же есть десяточек горячих фанов, каких я увидел в письмах писавших мне людей. Со всей широтой души благодарю всех за пылкое рвение, усердие и нужные замечания.
Чтож, я продлеваю срок ещё до одной недели, всем сердцем веря, что не перевелись ещё истиные геймеры и просто хорошие люди. Но если не обьявяться ещё фанов Готики, то просто из уважения к этим людям,я всё равно продолжу работу над этой акцией и ВЕРЮ что мы доведём её до победного конца.
Надеюсь и верю!
Ответить с цитированием