Показать сообщение отдельно
Старый 08.07.2006, 11:06   #22
Xing

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Т: Судьба Яркендара

Нашел еще ошибки:
temple1:
самодельный маленький прилавок.
В связи с тем, что в то время отсутствовали высокие технологии, то все прилавки были самодельным, поэтому "самодельные" - лишнее слово.
как сзади зашел Фиск.
В каком смысле "сзади" - вход, как я понял, был один.
он натянул стрелу
Какую стрелу? - натянул "тетиву".
Спустя какое - то время, когда на лагерь опустилась ночь, они тронулись в путь.
Тупые у тебя бандиты - пошли искать человека ночью, а до этого, видимо, решили тому дать фору - мол, беги, а ночью мы тебя догонем.
Гаррет осторожно, словно рысь по дереву
"Рысь по дереву" - прям крылатое выражение придумал. Правильнее было без "по дереву".
Гаррет сразу его узнал по железному льву на груди.
Как я понял, Гаррет его раньше видел - хотя впервые в лагере бандитов. Нонсенс.
Да потому, что ночью было бы неразумно бродить по болотам, когда вокруг болотожеры. К тому же, он плохо ориентировался в них. Пират прилег на твердый бетон и под палящим солнцем крепко уснул.
Здесь ты говоришь, что Гаррет не хочет идти  ночью, т.к. ... А потом все же отправляешь его по болоту, -  ночью!
в густые джунгли.
Джунгли в болотах?
и голова орка слетела со своих плеч,
Понятно, не с чужих!
Остальные ошибки указаны выше.
Sailes:
Очень криминально.Ладно нам автор обещал пояснить.
Побыстрее бы!
Mrs Angar:
самый важный мужской орган
Как сказал мой знакомый: "Руки, что ли?" - ну если вы поняли о чем я ;)
Ответить с цитированием