2TycoooN:
2Jekyll: В общем, так: те скрипты, которые ты уже перевёл с комментариями, оставляй, а те, которые ещё не переводил переводи БЕЗ комментариев. а отредактировать можно будет уже и готовый OU.CSL
|
Не вопрос - перевел я все равно не так уж и много. Но хотелось бы услушать и мнение
2Dagot_Ur в свете старого сообщения
Цитата:
Сообщение от Dagot_Ur link=board=gothic&t=1078004330&start=300#309 date=09/08/04, в 17:10:50
P.S. Ведь это будет не просто перевод исходников, но и новый, качественный перевод всего аддона!
|
Т.е. что *важнее - сделать русские скрипты быстро со старым переводом или Сделать русские срипты медленне но с уже сразу с отредактироанным переводом.