2Dimus:
Сейчас копаюсь в стринге альфа-версии перевода QP v3 - явно чувствуется, что переводили ProMT-ом (IMHO перевод QP v2 получился гораздо лучше).
|
Ну, дык и выложили-то альфу. Сравнивать с релизной версией КП2 вряд ли стоит ;)
Помимо ПРОМТа перевод просто обязан быть художественно осмыслен и желательно протестирован. Поэтому такое качество перевода, что все было выложено на самой первой стадии. Сам перевод нещадно затянулся, вот Лорд и решил выложить то, что есть.
У меня, к примеру, до сих пор нет на руках всех текстов перевода. А те что были - остались на сгоревшем (контроллер) 500 Гб винте. Теперь мучаюсь, как инфу вытащить с него. Может у кого идеи есть?