Показать сообщение отдельно
Старый 28.04.2007, 14:30   #392
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Баги Готики

Собрал воедино все предидущие отчёты об ошибках русской озвучки Готики 3:

1. Имя наёмника из Монтеры произносится по разному: "Гоозе" и "Гус".

2. И в субтитрах, и в озвучке Штейнар называет неправильную цену доспехов для Торальда в "100 золотых", а на самом деле они стоят 1000 золота: "За сто золотых они будут твои."

3. После зачистки шахты в клане Молота не озвучен ответ Рето: "Поговори с Тьялфом, он тебя вознаградит."

4. В квесте "Поиск руды с Ларсоном" не озвучена фраза Ларсона: "Вот настоящее безрассудство. Мне это нравится."

5. Расхождение между субтитрами и озвучкой - ГГ спрашивает Риордиана: "И что же, между вами, магами Огня и кочевниками общего?" (в субтитрах правильно: "Воды")

6. После прихода в племя Асару Риордиан должен сказать ГГ: "Укрытие здесь. Спасибо тебе за помощь."

7. Не озвучена фраза Миксира: "О ляжка, о ляжка, в самом соку." (надпись на одной из каменных табличек).

8. После предупреждения о разбойниках Бенито что-то говорит ГГ (в озвучке нет этой фразы и в субтитрах выводится пустое окно).

9. Не озвучен вопрос Калеша: "Кто такой Юсуф? Морра?"

10.Во время взятия и выполнения квеста по зачистке от нежити руин возле храма Мора Сул Мердарион пару раз говорит "немертвых" (в субтитрах правильно - "нежити"):
"Полчища мертвецов возглавляют пятеро военачальников немёртвых." и "Немёртвым нечего делать в этом мире!"

2 Модераторы:
Поэтому прошу удалить мои предидущие сообщения №№380, 382, 384, 388, 392.
Ответить с цитированием