|
Re: Баги Готики
Заново начал игру с патчем 1.4. Вылезли не замеченные раньше недоработки озвучки:
44.Пропущено слово в субтитрах - ГГ спрашивает Себастиана: "Что особенного в этих кубках Огня?" (пропущено: "Огня", но лучше бы звучало "огненных кубках")
45.Расхождение между озвучкой и субтитрами - ГГ говорит Себастиану: "Здесь десять целебных растений." (в субтитрах: "трав")
А это уже скрипт:
- В описаниях рецептов перманентных зелий указано "Надолго увеличивает <параметр>". IMHO лучше заменить на "Навсегда".
- Ошибка: в описании рецепта зелья жизненной силы почему-то указано: "Надолго увеличивает выносливость", должно быть "жизненную силу".
- Ещё один неточный перевод имени торговца из Браго "Бернардо", должно быть правильно: "Бернадо" (Bernado).
Добавление от 08/16/07, в 16:30:47 46.Расхождение между озвучкой и субтитрами - ГГ говорит Топорку: "Я хочу вашего раба." (в субтитрах: "Мне нужен твой раб.", фраза встречается дважды).
47.Небольшое расхождение - Топорк спрашивает ГГ: "Что тебе тут нужно, морра? Не лучше ли тебе работать в поле?" (в субтитрах: "на поле")
|