2Chuck:
Уже все приобрали англ. релиз версию? Предлагаю начать тему обсуждения глюков и недоброкачеств. переводов. Я уже надыбал чуток.
|
Недоработки Англикации:Не переведены умения "Рога и Копыа" (остались на немецком)
Не переведены умения алхимии итд, а так очень даже играбельно.
Мне показалось что у неписей еще больше свободы действий.
Гаан ночью идет на хутор Бенгара, а днем к месту где драконий сниппер.
Неписи чуствуют живность дальше, раньше крестьяне на хуторе Бенгара никогда не обращали внимания на лукеров, только иногда забьют шершня, а теперь веселой толпой с гиканьями бегут их мочить.
Анологично у домика с Бустером тю-тю лукеры - забиты, а ведь в непропатченой пиратке помнится их было два.
А вообще,помоему, эта версия 1.31 смахивает на пиратскую Англичанку!
Издатель Atari а заставка JoWood, явный нонсенс.
2Alexxxey:
А в английской версии как их озвучили, приемлимо?
|
Слышал бы ты как озвучили Сагиту, с кресла бы грохнулся.