|
Re: Risen: Технические вопросы, баги, патчи
2The Lizard:
на некоторых оно некорректно (прим. Кольцо Арбалет +1 "Кольцо защиты").
|
2d demon:
Конкретно эта лажа присутствует также и в английской версии - Ring of protection, Crossbow +1.
|
2d demon:
Подозреваю, что, как водится в таких случаях, наши локализаторы переводили с английской версии, а не с немецкой.
|
И я вам всем даже скажу, почему это так. *8-) В оригинале это кольцо называется "[q]Ring des Schuetze[/q]", то бишь "Кольцо стрелка". Несложно заметить, что если потерять умлаут и забить на падежное несогласование - кольцо сразу же превратится в кольцо защиты, то бишь Schutz'а. *;D
|