2FreeSergey:
На самом деле это "Undead дракон" должен быть, т.е. костяной.
|
2Dagot_Ur: - можно было перевести как дракон-нежить, а еще лучше "падший дракон", если уж брать точный литературный перевод... Или уж, как обозвали орков - "ожившие" (ну или восставшие) :)