|
Re: Gothic 3: Преемственность локализации
Я тут вас послушал и вообще в шоке (не смейтесь ;)) Какие там остеры, шныги? Я за максимальный реализм в играх в плане перевода, и если разработчик придумал наз. то стоит его придерживаться...А то может дойти до идиотизма...А насчет оружия отчасти поддержу, Краш-панч и все такое очень к месту.
|