|
Re: Пофиксенный Gothic.dat - с
Ну я могу завязать с исправлением перевода(мне так проще - в основном я переводил недопереведенные слова ,которые я встречал в процессе прохождения).
Там осталось только прилизывать перевод и находить еще не переведенные слова и тоже их переводить.
Довольно много опечаток в ou.csl
Если нужно, я могу отдать свои тулзы(в приват ), которыми я пользовался(самописные- потому довольно трудные для понимания),позволяющие перегнать gothic.dat в текстовый вид,предназначенный для занесения его в базу данных (я использовал MS Access) ,что позволило сделать слияние старого перевода с новым дат файлом.А также в базе данных удобно сортировать и тд и тп. Соотвественно и утилиты для обратной сборки. ( Скрипты я не декомпилировал ;)) )
Также и ou.csl можно запихнуть в базу данных MS Access и напустить проверку орфографии (времени много надо для проверки около 20000 предложений)
|