Показать сообщение отдельно
Старый 31.03.2007, 22:59   #495
MaGoth
A.G.F.C.
  Аватар для MaGoth
 
Регистрация: 04.09.2006
Сообщений: 20
MaGoth вне форума

По умолчанию Re: Обсуждение Gothic

2John White:

Полность поддерживаю, необходимо составить единый вариант перевода с немецкого языка.
Угу, именно так.
Но нужно еще учитывать мнение игроков...

Самое главное - переводить имена как в иносранной озвучке.
Например в одной из Готик, Лареса, называют Ларс.. и тд.

Вообщем нужны датники всех версий игры, от лицензионных до пираток...
Если что можете кидать мне на мыло, magoth@samtel.ru займусь составлением таблиц соотношений где, что и как.

А потом будем сравнивать с оригиналом и мнением игроков, составляя новую версию, надеюсь последнюю единственно верную...
И главное, для всех Готик... ;)
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием