Показать сообщение отдельно
Старый 05.08.2006, 10:13   #83
VannDamm

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Локализация - согласование терминов

2MCz:
ЦАРСКИЙ ЩАВЕЛЬ НЕ ТРОГАТЬ! Идеально назвали, прямо в точку.
совсем афигел что ли? Какой "Царский щавель!"!
Идеально назвали, прямо в точку. Луркера оставить тоже. Имена надо подкорректировать. Ларес, а не Ларс. гамЕз, а не гОмез.
мы тебе тут не немцы, пущай немцы такие имена читают, а лично мне куда приятнее видеть гОмеза, а не гамЕза, и Ларса, а не ЛарЕса.
А другие названия пусть сами переведут, но как можно ближе к оригиналу. Желательно только, чтобы название искажали, когда по-русски немецкое название звучит глупо или просто не ровно, не по-русски вобщем.
ага, а по-немецки значит понятней?
Ответить с цитированием