|
Re: G3: Локализация - согласование терминов
Я тут прикинула имхо-списочек... НЕПИСИ: Волк Джарвис (снежковый Ярвис из 1-ой Готы как-то не то) Мильтен Ларс Сатурас Ангар С остальными основными неписями проблем вроде не было МОНСТРЫ: крысокрот шныг мракорис Шершень Варан Мясной жук Варг Кусач Глорх Драконний снеппер Ящероид (были просто ящеры, но этот вариант звучит) РАСТЕНИЯ: Лечебные травы Перекати-поле (в моей первой пиратке так назвали Луговой горец) Царский щавель (достали растения) Огненная трава и крапива Семена бука (Я: прав. Семя ужасно звучит, такие мысли в голову лезут ::)) Насчет перманентных трав по-моему изменений не было (снежковая давно была), если все же есть, мой выбор - Акелла. Оружие, как я говорила Краши..., также хотелось бы, чтобы переводчики поднатужились и заменили бы категории легк/ср/тяж чем-нибудь особенным. Например, Тяжелый грубый топор - калун :) (ну что-то вроде того). А также не ограничиваться "Кожанными доспехами", "доспехами из ползунов", а назвать как-нибудь поинтереснее, например, "косуха", "хитинка" :) (шучу конечно, но мысль наверное понятна ;)). Воть.
|