2 ТАТЬ:
но уж такие мелочи имхо можно и пропускать :)
|
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
Конечно, это мелочь, но вот только из множества таких мелочей и складывается халтурная работа локализаторов. :(
Надеюсь, что это один из последних ляпов локализации (хотя не исключено, что при желании можно найти ещё):
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
INFO_FILLER20060518032404=Ты был верен моему имени, и был храбр.;
|
Пропущено слово в субтитрах - в озвучке Иннос говорит "и ты был храбр".