Показать сообщение отдельно
Старый 06.11.2011, 06:09   #4796
AgD

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 1, 2, 3: Технические вопросы

Цитата:
Сообщение от MaGoth link=board=gothic&t=1192576961&goto=6548065 date=11/06/11, в 03:26:34
2AgD:
Во всех файлах где правиласт озвучка или измянялись именования самих звуковых файлов в формате *.vawe.
Т.е., если Элдер не делал списка изменения по этим файлам то все скрипты придется сверять с файлами озвучки и оригинала, выискивая измененное.
Озвучка в каталоге ../саунд/спиич, скрипты в каталоге ../скрипты/диалоги
Скрипты нужно декомпилировать ГотикСурсером, чтобы добраться до их содержимого.
Не, я имел ввиду - в каком [скомпилированном] файле, внутри его vdf живут скрипты с отсылками к файлам озвучки, и были ли в других скриптах этого же файла проведены иные изменения ? То есть чтобы понять - могу я его просто удалить или нет, тоже самое по субтитрам.
Хотя сдаётся мне, что первые живут где-нибудь в бинарнике в директории cutscenes, а вторые в gothic.dat, и фиг их просто так выпилишь.

Декомпилировать мне ленно, а потом ещё искать что к чему, и переделывать всё заного при обновлении.
Тут уж или уломать его в следующей версии хотя бы использовать оригинальные имена везде (так всю озвучку можно будет одним махом сменить и ни на что остальное не повлиять), или сравнить названия из его архива и архива немецкой озвучки, после чего создать ещё один, свой, архив с копиями немецких оригиналов, переименованых по-егошнему, но это как подпирать костылём каляску.

Упс, вместо ASCII, написал Анси2, это ошибка конечно же... *:)
А, так оно ближе к правде, конечно, но не думаю что их кодировку можно вообще отнести к какому-то стандарту, даже такому убогому как ASCII. У них же там просто свой растровый шрифт, и кодировка своя под него вшита в движёк. Хотя может это оно и есть :) 2 набора алфавитов и немного знаков - часто так разрабы ленятся, нет чтоб UTF8 и ttf или svg использовать.

Вообщем, мультиязычноть ни как в игре не прописать в данный момент ибо озвучка жестко привязана к скриптам и шрифтам игры, которые двиг читает только в этом формате. *::)
Ну как: 2 алфавита же всё таки в шрифтах, первый, обычно всегда латиница, а второй - на выбор локализаторов. Я вот тут как-то ковырялся и забубенил туда vdf-архив с gothic.dat от неметчины, а тут хоп - все субтитры на немецком латиницей понаписаны, а интерфейс на русском кажись остался.
Хотя я для того и водрузил архив немецкой озвучки на версию от 1С - наименования файлов озвучки внутри-то одинаковые для локализации и оригинала.

Озвучка ни к чему, в общем-то, не привязана - грузит себе wav'ы из vdf'а с самой бОльшей меткой времени создания. Диалоги отдельно, шрифты тоже отдельно. Со шрифтами Elder хорошо поработал - оставил родные, стилизованные, и увеличил их, разве что ещё можно было по ним фильтром для сглаживания краёв пройтись.

А в чем между ними разница?!
Я например, никакой не вижу, кроме того, что в версия для Г2 было устранено множество багов в этой программе.
GothicVDFS 1.6.2 (для первой) ругается на архивы от второй и не открывает, толи версию архива материт, толи формат штампа времени, я забыл. Даже автор этих программуль держит их в отдельных директориях у себя на сервере. Я вот не сразу понял - какого фига всё, что от русских модеров, не открывается.
А чего, в 1.x версии правда какие-то глюки нашли и в 2.x исправили ? Архивы поганит, файлы пропускает ?

Ссылки вроде все рабочие, качай браузером ИЕ, а не донлоадами и прочим... *:)
К чёрту этот браузер лёгкого поведения, тычу Firefox'ом под вендой и линуксами, но это тут не причём - что писькой, что пальцем не пролезть, коли в подмышку тыкать.
Там, например, все ссылки на http://killer-xxx.nm.ru дохлые - перенаправляют на 404 qip.ru 0_0 , а если ему в корень зайти, то там предлагают увеличить титьки на 2 размера за 20 дней :D Из точно живого разве что http://www.bendlins.de/nico/ и http://www.worldofgothic.de. Вообще - всю бы эту полезную дрянь, да в одном архивчике, где-то упереть бы, да не играть в конструктор.
Ответить с цитированием