|
|
15.05.2004, 22:02
|
#241
|
|
Re: ДИККУРИК. Первые впечатления!
2valery om:
Т.е. вообще без диалогов играешь? Есть же 80 метровая озвучка.
Подскажите, пожалуйста, стоит ли скачивать до русификации файл озвучки
|
На руссификацию он никак не повлияет. Просто потом, придётся скачивать русскую озвучку(если конечно она будет) и тогда немецкая не будет нужна. *
|
|
|
19.05.2004, 14:26
|
#245
|
|
|
|
|
Строители Миртаны
Регистрация: 25.05.2004
Сообщений: 3
|
|
|
|
|
|
Re: ДИККУРИК. Первые впечатления!
Теперь и я скажу относительно Диккурика. Все просто на ура! Столько всевозможных локаций, потайных пещер, мест, новых монстров и много чего другого. Особенно порадовало наличие доспехов в "свободном наличии". И то, что силу для них сделали, тоже отлично - мало силенок, одеть нельзя, значит качайся. Нашел в мире мертвых краулеровские доспехи - 80 защита, 90 силы требуют. Хоть сейчас всего 18 уровень, но силы уже 130 и с надетыми этими доспехами 40 остается. Вообщем все путем. Задолбался выполнять квест с поиском водяного растения, но потом понял, что эти растения (три штуки) нужно искать на дне озера и причем очень быстро, пока другой наемник их не нашел. Но сейчас застрял на поиске какой-то статуетки, которая во что-то превратилась. Мне Грайверан амулет дал, я с ним телепортировался в один из телепортов все обыскал, но ничего не нашел. Где искать статуетку? Вобщем обошел весь мир и нашел много пещер и всякого барахла. Но в замке еще не был, на потом оставлю. Кстати, в замок можно попасть через подводный проход, который сначала ведет в тюрьму замка, а из нее уже в сам замок. Там скелеты, зомби и сундук. Сундуки еще открывать не могу, навыка нет. У превращенного жука еще не учился. Счас выучусь и опять пойду по старым местам, да сундуки открывать... Единственное, что немного огорчает - это постоянный респавн живности. Хоть может так и интереснее чуток, но теряется запах Готики. Лучше бы этого не делали. :) Короче Диккурик мне понравился больше первой Готики и по интересности я его приближаю к Gothic II. :)
|
|
|
19.05.2004, 15:17
|
#246
|
|
|
|
|
*
Регистрация: 29.08.2004
Сообщений: 1
|
|
|
|
|
|
Re: ДИККУРИК. Первые впечатления!
2Dagot_Ur:
Теперь и я скажу относительно Диккурика. Все просто на ура! Столько всевозможных локаций, потайных пещер, мест, новых монстров и много чего другого.
|
Уже месяц хожу, не нарадуюсь Г1, Г2о, Г2а отдыхают.
Задолбался выполнять квест с поиском водяного растения, но потом понял, что эти растения (три штуки) нужно искать на дне озера и причем очень быстро, пока другой наемник их не нашел.
|
Тоже сперва выполнил этот квест легко, а потом замучался, пытаясь повторить. Надо приносить по одному растению и все будет ОК. А другой появляется только тогда, когда не правильно собираешь расстения.
Сундуки еще открывать не могу, навыка нет. У превращенного жука еще не учился. Счас выучусь и опять пойду по старым местам, да сундуки открывать...
|
Изучать воровство по моему лишнее, а вот вскрывать замки полностью 10+20 изучил еще на 6-ом уровне. Кайфую. И конечно рога-копыта выучил, люблю я это. Надеюсь нашел книгу шершни.
Единственное, что немного огорчает - это постоянный респавн живности. Хоть может так и интереснее чуток, но теряется запах Готики. Лучше бы этого не делали.
|
Да респавн резко сместил стратегию прохождений. Не надо трястись над экспоносным зверьем, но рецедивы мучают. Но в принципе респавн не велик, не Визарди 8, так что полностью принял.
|
|
|
19.05.2004, 17:03
|
#247
|
|
|
|
|
Строители Миртаны
Регистрация: 25.05.2004
Сообщений: 3
|
|
|
|
|
|
Re: ДИККУРИК. Первые впечатления!
2Pa: Я сначала думал, что Альвин посылает на ту сторону озера за растением, обошел я всю округу, все болото обошел, нарвал ему риса 50 штук, но он ему не нужен...
Как так по одному растению приносить? Я сразу все три собираю и к нему. Он мне 250 экспы дает и бежит со мной за ящиком к шахте. А если не три принести или протянуть слишком много времени, то появляется наемник и хрен с маслом. Задание провалено.
|
|
|
20.05.2004, 05:29
|
#248
|
|
Re: ДИККУРИК. Первые впечатления!
2Dagot_Ur:
Это не квест "die gestohlene statue" ? Если да, то надо долго говорить с Baddog`ом(одет как болотокур,стоит возле озера,не подалёку от города) и он тебе сам отдаст erzdrahe. 2Pa:
И конечно рога-копыта выучил, люблю я это
|
В Диккурике вся радость пропадает. Очень трудно обыскивать сваленные в кучу туши волков и прочей стадной живности. Да и с безумным респавном надоедает быстро коллекционирование. Однажды случай был. Подбежал к берёзкам, там три падальщика паслись, зарубил всех трёх, тут-же из воздуха появился ещё один, потом ещё и ещё и ещё. Если бы на месте стоял, то думаю, что до бесконечности бы появлялись. Престали респавниться только после того как за спину очередному забежал.
|
|
|
20.05.2004, 12:03
|
#250
|
|
|
|
|
*
Регистрация: 29.08.2004
Сообщений: 1
|
|
|
|
|
|
Re: ДИККУРИК. Первые впечатления!
2Elen Hunt:
Кто-нибудь разобрался, чего от героя хочет девица, что стоит в хибаре напротив замковых ворот? Я уже шмотку какую-то ей принесла, а она все чего-то требует и никуда не идет. Эх, скорей бы русификация вышла...
|
Она девица и поэтому идет ночью. 2Dagot_Ur:
Как так по одному растению приносить? Я сразу все три собираю и к нему. Он мне 250 экспы дает и бежит со мной за ящиком к шахте. А если не три принести или протянуть слишком много времени, то появляется наемник и хрен с маслом. Задание провалено
|
Если по одному отдавать то получим 100+100+250 экспы.
|
|
|
24.05.2004, 15:10
|
#254
|
|
|
|
|
A.G.F.C.
Регистрация: 26.03.2004
Сообщений: 472
|
|
|
|
|
|
Re: ДИККУРИК. Первые впечатления!
Сколько мегабайт без звуков занимает Диккурик?
|
100 Mb.
По модему реально скачать?
|
Да.
Руссификация делается силами АГФЦ?
|
Нет, силами команды THE AMATEUR GOTHIC MODTEAM. А точнее одним Ромашкиным. =)
|
|
|
24.05.2004, 22:37
|
#255
|
|
Re: ДИККУРИК. Первые впечатления!
Нет, силами команды THE AMATEUR GOTHIC MODTEAM. А точнее одним Ромашкиным. =)
|
Зато на диске можно будет написать что-нибудь вроде "Приключения Торина. Перевод Дениса Пискарева". Сменив название игры и имя переводчика, разумеется. А вот если силами AG сделаем озвучку - цены нам не будет. В конце-концов не боги горшки обжигают. Кто-то же должен начать.
|
|
|
25.05.2004, 13:22
|
#256
|
|
Re: ДИККУРИК. Первые впечатления!
2LexusXxX:
ЛЮДИИ ню чо там с переводом то?
|
То, что прислали, я уже давно перевел. Но там было всего несколько диалогов обычных безымянных npc и имена персонажей, т. е. совсем немного... Больше текстов я пока, к сожалению, не получал... :(
|
|
|
25.05.2004, 14:46
|
#261
|
|
Re: ДИККУРИК. Первые впечатления!
2uranium:
А откуда можно взять то, что уже сделано
|
Ниоткуда, какой смысл выкладывать перевод нескольких диалогов? Тем более у меня пока нет возможности их скомпилировать.
Смотри пост №235, там ссылка на немецкие скрипты и файл ou.csl. 2LexusXxX:
А те ou.bin что выложили их чо нельзя переводить?
|
Можно, но ты забыл, что я перевожу с английского, немецкого я не знаю, а выложили как раз немецкий ou.csl. 2-SHOoRiK-:
Молодец! Перевод компилировать ты будешь или третья сторона?
|
Спасибо! Вот этого я пока еще не знаю. В принципе, мне было бы удобнее самому, чтобы была возможность сразу же посмотреть, потестировать. Но я перевожу не ou.csl, а скрипты, а для их вставки нужна специальная прога, которая разумеется есть у разработчиков. Вот если они мне ее доверят, то буду сам... 2vorob: Да нет еще, говорю же: "
Больше текстов я пока, к сожалению, не получал...
|
"
|
|
|
25.05.2004, 17:24
|
#263
|
|
|
|
|
Строители Миртаны
Регистрация: 25.05.2004
Сообщений: 3
|
|
|
|
|
|
Re: ДИККУРИК. Первые впечатления!
Никто не в курсе - патчи для Диккурика еще будут выходить? А то переведешь все, а там патч выйдет и придеться так и оставаться... :( У меня уже было такое, когда начал Gothic II версии 1.29 переводить. Перевел половину, понимаешь, а потом пришлось 1.30 заново переводить. :)
P.S. Зачем нужен огромный падальщик у которого амулет? Я его огнем зашарашил.
|
|
|
26.05.2004, 05:00
|
#266
|
|
Re: ДИККУРИК. Первые впечатления!
2Dagot_Ur:
P.S. Зачем нужен огромный падальщик у которого амулет?
|
В нём ключ, от дверей в дереве.
|
|
|
26.05.2004, 10:50
|
#267
|
|
|
|
|
*
Регистрация: 29.08.2004
Сообщений: 1
|
|
|
|
|
|
Re: ДИККУРИК. Первые впечатления!
2Dagot_Ur:
Никто не в курсе - патчи для Диккурика еще будут выходить? А то переведешь все, а там патч выйдет и придеться так и оставаться... У меня уже было такое, когда начал Gothic II версии 1.29 переводить. Перевел половину, понимаешь, а потом пришлось 1.30 заново переводить.
|
Похоже, что не будут. Сорсы учитывают последний фикс 1.1С, в нем только один Gothic.dat от 14.04. Успехов с переводом. Очень ждем-c. С немецкого, это самое ТО! Уверен обгонишь Romashkin-а.
P.S. Зачем нужен огромный падальщик у которого амулет? Я его огнем зашарашил.
|
Это место "римейк" из "Острова" ("РТР"). Но без 2-х тупых неписей и 4-х квестов. А мочить эту птичку лучше самому, 5000 экспы! Но можно и привести к костерку у лавочки, там она погибнет надежно, но без экспы. В "Острове" предлагалось свести эту птичку с огненной ящерицей на горе. Раз она такая большая - уменьши. Намек встретишь в дереве - МиниКравлеры (МиниКраулеры). Ключ от дерева на статуе, а не в птичке переростке, как в "Острове" . На статуе стоит побродить! На статую попадешь телепортом. Руна телепрота на соседнем островке. При полном умении отмычек вскроешь и сундук на дереве. На ветках дерева мой самый любимый лук 79/40. Успехов! 2valery om:
Народ, мне не понятно, почему все зациклились на переводе немецкой версии. А что, английской версии перевода ещё нет? И нет английского форума поклонников Готики, где также стоит вопрос о переводе Диккурика? Может кто знает, то пусть даст ссылку, а уж с английским мы как нибудь разберемся, ИМХО.
|
Думаю Dagot_Ur переведет с немецкого раньше, чем увидим ангельскую версию. С оригинала всегда перевод лучше! 2reductio:
В нём ключ, от дверей в дереве.
|
Не верно. Смотри чуть выше.
|
|
|
26.05.2004, 14:01
|
#268
|
|
Re: ДИККУРИК. Первые впечатления!
2Dagot_Ur:
А то переведешь все, а там патч выйдет и придеться так и оставаться...
|
А ты переводишь с немецкого? Пособничество не требуется? Я буду рад. Правда я лирик - не физик. Превести смогу - а вот собрать все это - увы...
|
|
|
26.05.2004, 15:08
|
#269
|
|
|
|
|
Строители Миртаны
Регистрация: 25.05.2004
Сообщений: 3
|
|
|
|
|
|
Re: ДИККУРИК. Первые впечатления!
2Pa: Так я этого падальщика огненным шаром зашарашил. И 5000 экспы получил и амулет у него забрал. А лук и доспехи мага я на дереве давно уже нашел. :)
И насчет перевода. Я только начал переводить файл Gothic.dat, но затем остановился, как узнал, что Ромашкину английскую версию дали. И в Диккурик также пока перестал играть. Вот думаю, ждать Ромашкина или самому перевести. Немного останавливает меня также и то, что если переведу, то узнаю все об игре - уменьшится интересность прохождения мной переведенного Диккурика. Вот сижу и думаю - переводить или нет. Что вы скажете? :)
|
|
|
26.05.2004, 15:32
|
#270
|
|
Re: ДИККУРИК. Первые впечатления!
2Pa:
Сорсы учитывают последний фикс 1.1С
|
Я, вроде, скачал последний патч за номером 2.1 Это был архив, там три файла. Патч совсем маленький - всего 414кбт. Перед ним был Патч2 размером 15 172кбт. Для чего же фикс 1.1С?
|
|
|
26.05.2004, 15:48
|
#271
|
|
|
|
|
*
Регистрация: 29.08.2004
Сообщений: 1
|
|
|
|
|
|
Re: ДИККУРИК. Первые впечатления!
2Dagot_Ur:
Вот сижу и думаю - переводить или нет. Что вы скажете?
|
Больше переводов хороших и разных! Переводи пожалуйста! Думаю LexusXxX и многие, многие любители Готик тебе также скажут ОГРОМНОЕ СПАСИБО! А перевод от Romashkin-а когда будет он сам не знает, так как завязан на англичан, а это все равно не скоро. У тебя возможно первый вариант перевода будет уже на этой или следующей неделе. А как мы с немецким текстом мучаемся............. 2Rodent:
Я, вроде, скачал последний патч за номером 2.1 Это был архив, там три файла. Патч совсем маленький - всего 414кбт. Перед ним был Патч2 размером 15 172кбт. Для чего же фикс 1.1С?
|
2.1 и есть патч 1.1 но от 9-04. а нужен 2.1 патч 1.1С от 14-04. http://harri.taubert.bei.t-online.de/dic_truhenpach/dic_patch2_1.rar 2 файла это два .ini файла подключения Мода и 1 файл сам Мод (в нем один Gotyic.dat).
|
|
|
26.05.2004, 16:20
|
#272
|
|
Re: ДИККУРИК. Первые впечатления!
2Dagot_Ur: конечно переводить!!!! тем более что парнишка 2yekyll: вызываеться тебе помогать с немецким.
Думаю LexusXxX и многие, многие любители
|
я не только спасибо скажу да еще и пивасика поставлю :lol: :pivo: да еще и эдон с мувиками дам!!!!
|
|
|
26.05.2004, 17:26
|
#273
|
|
Re: ДИККУРИК. Первые впечатления!
2Дагот_Ур:
Вот сижу и думаю - переводить или нет. Что вы скажете?
|
Однозначно переводить, а если надо мы поможем с переводом , получиться "стахановское движение " кто быстрей и качественее переведёт. ;) Одному это под силу ,но займёт много времени ,так что буду ждать предложений.
|
|
|
26.05.2004, 17:26
|
#274
|
|
Re: ДИККУРИК. Первые впечатления!
2Dagot_Ur:
Вот думаю, ждать Ромашкина или самому перевести.
|
Так ведь ему кажется только малую часть передали? А когда остальное - неизвестно. Или есть другая информация?
Немного останавливает меня также и то, что если переведу, то узнаю все об игре - уменьшится интересность прохождения мной переведенного Диккурика.
|
Переводя безликие строчки текста врядли до конца осознаешь, как это все будет выглядеть в пространстве игры. А если можно разделить на части и раздать разным людям, то тогда всего точно знать не будешь. * *
|
|
|
26.05.2004, 19:33
|
#275
|
|
Re: ДИККУРИК. Первые впечатления!
2Pa:
а нужен 2.1 патч 1.1С от 14-04.
|
Спасибо. 2Dagot_Ur: Есть другой способ получить текстовый перевод - это воспользоваться услугами контор, которые занимаются этим профессионально. Изначально следует определиться с объемом текста, стоимостью работы и колличеством наших форумцев, готовых на пожертвования. Затем делим одно на другое и получаем эквивалент вклада каждого участника. Если все цифры реальные, высылаем денежные переводы на указанные реквезиты энтузиаста ;), а последний просто отдает текст в перевод.
|
|
|
27.05.2004, 00:28
|
#277
|
|
Re: ДИККУРИК. Первые впечатления!
2LexusXxX:
А разработчики чо еше не перевели на англицкий
|
2valery om:
А что, английской версии перевода ещё нет?
|
Насколько мне известно, официальный английский перевод находится на стадии завершения и корректировки. О каких-либо других переводах у меня нет информации.
или они жмуться или по какой то причине неуспевают тебе выслать?
|
Информацию о том, что английский перевод стартовал, я получил еще 2 февраля. Первоначально уговор был таков: мне будут высылаться готовые куски перевода, чтобы дело шло быстрей. Я с нетерпением ждал текстов, продолжаю ждать и по сей день, но первый маленький кусочек получил только 13 мая. Дело в том, что английский переводчик не хочет передавать мне тексты до тех пор, пока они не будут "отшлифованы", а это произойдет только после того, как тексты будут переведены полностью. 2Dagot_Ur:
Вот сижу и думаю - переводить или нет. Что вы скажете?
|
Я решил переводить Диккурик с английского на русский 7 июля 2003 года, когда было далеко еще до его релиза, и хочу воплотить свое намерение в жизнь. Точнее уже начал его воплощать и собираюсь довести это дело до конца. Я согласен с тем, что разумнее переводить с языка оригинала, но сам, к сожалению, немецкого не знаю, иначе давно бы уже была русская версия. Когда будет готов мой перевод, как правильно подметил Pa, я пока что сказать не могу, т. к. на данный момент это зависит не от меня. Но если еще и вы возьметесь за перевод и завершите его раньше, то тогда, думаю, мне придется отказаться от своей затеи. Однако решать вам - если у вас есть желание, вы, безусловно, можете приступать к переводу. 2yekyll:
Так ведь ему кажется только малую часть передали? А когда остальное - неизвестно. Или есть другая информация?
|
До сих пор все по-прежнему, больше текстов я пока не получал... :(
|
|
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
|
|
Ваши права в разделе
|
|
|
|
Текущее время: 01:10. Часовой пояс GMT +4.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|